dog ①這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得dog ①應(yīng)該怎么翻譯呢?dog ①的原意又是什么呢?
[例句] She is said to be a dog .
[誤譯] 她被人罵為狗 。
[原意] 據(jù)說她很丑 。
[說明] 本例的dog(美國俚語)意為“丑女”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市華城公邸英語學(xué)習(xí)交流群