do up browm這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得do up browm應(yīng)該怎么翻譯呢?do up browm的原意又是什么呢?
[例句] Your steak was done up brown .
[誤譯] 你的牛排煎成褐色 。
[原意] 你的牛排煎得十全十美 。
[說(shuō)明] do up brown是美國(guó)口語(yǔ),意為“做得完美”、“做得徹底”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市團(tuán)泊新城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群