blue baby這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得blue baby應(yīng)該怎么翻譯呢?blue baby的原意又是什么呢?
[例句] The blue baby nestled in Annie's arms.
[誤譯] 那個(gè)藍(lán)眼睛的嬰兒 依偎在安妮的懷里。
[原意] 那個(gè)患先天性心臟病的嬰兒 依偎在安妮的懷里。
[說(shuō)明] blue baby意即“患先天性心臟病(因而皮膚發(fā)藍(lán))的嬰兒”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市藕樂苑三期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群