be nothing if not這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得be nothing if not應(yīng)該怎么翻譯呢?be nothing if not的原意又是什么呢?
[例句] Nina's nothing if not affable .
[誤譯] 尼娜如果不是 和藹可親就一無(wú)是處 。
[原意] 尼娜非常 和藹可親。
[說(shuō)明] be nothing if not 意為“非?!?。
更多與be nothing if not有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思滄州市天成明月洲英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群