明尼蘇達(dá)州Cormorant村村長(zhǎng)選舉吸引了全美的目光。是什么讓這座小村莊的選舉如此吸引眼球呢?原來在選舉中成功獲得連任的村長(zhǎng)Duke是位明星政客。
日前,位于明尼蘇達(dá)州小村Cormorant一年一度的村長(zhǎng)選舉落下了帷幕,現(xiàn)任村長(zhǎng)Duke成功獲得連任,開始了他作為村長(zhǎng)的第三個(gè)任期。早在2014年,Duke就參加了村長(zhǎng)選舉,這位支持率相當(dāng)高的村長(zhǎng)在選舉中獲得了75%的選票。直至今日,Duke仍然保持著相當(dāng)高的支持率,甚至很多其他城鎮(zhèn)的居民也成為了他的擁躉。不可思議的是,這位連任三屆村長(zhǎng)的政壇老手是一條大白熊。
“明州Cormorant村村長(zhǎng)Duke”
《赫芬頓郵報(bào)》報(bào)道了這場(chǎng)選舉:
In a vote held over the weekend, the 9-year-old Great Pyrenees won his third consecutive term as mayor of Cormorant, Minnesota.Voters paid $1 each to cast ballots in the election, which was held during the annual “Cormorant Daze” festival.
本周末舉行的一場(chǎng)競(jìng)選中,9歲的大白熊犬贏得了作為明尼蘇達(dá)州Cormorant村村長(zhǎng)的第三個(gè)任期。選民每人花1美元投票,選舉在一年一度的Cormorant Daze節(jié)舉辦。“Everybody voted for Duke, except for one vote for his girlfriend, Lassie,”David Rick, Duke's owner said.“每個(gè)人都把票投給了Duke,除了一張票投給了他女朋友Lassie?!盌uke的主人David Rick說。
“在療養(yǎng)中心呆了7小時(shí)后村長(zhǎng)已經(jīng)為重要的日子——Cormorant節(jié)日準(zhǔn)備好了。”
在Buzzfeed的報(bào)道中,當(dāng)?shù)鼐用窠榻B了2014年Duke的就職典禮上的盛況:
Duke became quite a celebrity when his first inauguration was covered in 2014.Tammy Odegaard, an event organizer and member of Duke's staff, told CBS Minnesota at the time that they wanted to “have him put his little paw on the Bible” while taking the oath of office for the first time.
2014年,關(guān)于就職典禮的報(bào)道使Duke成了紅人?;顒?dòng)組織者、Duke身邊的工作人員之一Tammy Odegaard告訴CBS明尼蘇達(dá),當(dāng)Duke第一次宣誓就職的時(shí)候,他們想讓Duke“把小爪子放在圣經(jīng)上”。
“You are about to embark upon a great time of service, and tremendous personal and professional growth,” Steve Sorenson, chairman of Cormorant Township, told Duke at the 2014 inauguration ceremony.
“你將要從事一份偉大的工作,你將經(jīng)歷極大的個(gè)人成長(zhǎng)和職業(yè)發(fā)展,”Cormorant村村政府主席Steve Sorenson在2014年的就職典禮上告訴Duke。
“If you accept this challenge and these responsibilities, please bark or pant,” he said.
“如果你接受這份挑戰(zhàn)和職責(zé),請(qǐng)汪汪叫或者喘喘氣,”他接著說。
Duke喘了喘氣。
Duke并不是歷史上第一位動(dòng)物政治家,他的多位先輩們已經(jīng)在政壇露過臉了。
1938年棕色的驢子Boston Curtis以一場(chǎng)51:0的大勝在競(jìng)選中脫穎而出,獲得了華盛頓州Milton市的選區(qū)席位。
一頭重達(dá)145磅的豬Pigasus在1968年在民主黨黨代會(huì)召開前被提名為總統(tǒng)候選人。一個(gè)男人代表他發(fā)表了提名演說。遺憾的是Pigasus和他的共謀還沒來得及開始競(jìng)選活動(dòng)就被芝加哥警方逮捕。
一只山羊參加了新西蘭惡搞黨派麥吉利卡迪嚴(yán)肅黨在懷?;鶏u的選舉,另有一只刺猬也想競(jìng)選該黨議員,卻不幸失敗了。
1981年,羅威納與拉布拉多混血狗Bosco擊敗了兩位人類對(duì)手被選為加利福尼亞州Sunol市市長(zhǎng)。Bosco市長(zhǎng)的在職時(shí)間長(zhǎng)達(dá)13年,直到1994年去世。
2001年,一位名叫香腸的臘腸犬成為法國(guó)馬賽市政選舉的候選人,并在選舉中獲得了4%的選票。
緬因貓Hank在2012年的參議院選舉中成為候選人,最終他在選舉中名列第三,獲得約7000張選票。
詞匯總結(jié)
consecutive[k?n?sekj?t?v]
adj.連續(xù)的,連貫的;[語(yǔ)]表示結(jié)果的
In a vote held over the weekend, the 9-year-old Great Pyrenees won his third consecutive term as mayor of Cormorant, Minnesota.
本周末舉行的一場(chǎng)競(jìng)選中,9歲的大白熊犬贏得了作為明尼蘇達(dá)州Cormorant村村長(zhǎng)的第三個(gè)任期。
inauguration[??n?:ɡj?'re??n]
n.就職;就職典禮;開始;開創(chuàng)
Duke became quite a celebrity when his first inauguration was covered in 2014.
2014年,關(guān)于就職典禮的報(bào)道使Duke成了紅人。
embark[?m?bɑ:k]
vi.上飛機(jī),上船;著手,從事
vt.使…上船或飛機(jī);使從事,使著手;投資于
You are about to embark upon a great time of service, and tremendous personal and professional growth.
你將要從事一份偉大的工作,你將經(jīng)歷極大的個(gè)人成長(zhǎng)和職業(yè)發(fā)展。
pant[p?nt]
n.氣喘;喘氣,喘息;噴氣聲
vi.喘氣,喘息;喘著氣說,氣喘吁吁地講;
“If you accept this challenge and these responsibilities, please bark or pant,” he said.
“如果你接受這份挑戰(zhàn)和職責(zé),請(qǐng)汪汪叫或者喘喘氣,”他接著說。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市黃金住宅小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群