1. Let's get a bit to eat in the cafeteria. 咱們?cè)僮灾蛷d隨便吃點(diǎn)東西吧。
2. Let's find a buffet with moderate prices. 我們找一家價(jià)格適中的自助餐館吧。
3. The food in the cafeteria is abominable. 這家自助餐廳的膳食糟糕透了。
4. It's not polite to waste any food in the buffet. 吃自助餐時(shí)浪費(fèi)食物是失禮的。
5. The cafeteria is short-handed so we'll have to wait in line. 自助餐廳人手不夠,所以我們不得不排隊(duì)等候。
6. There used to be a variety of foods at choice in that cafeteria. 那家自助餐館以前有各種各樣的食物可供選擇。
7. When you go to a cafeteria, you may help yourself to the food. 在自助餐館,你可以隨意夾取食物。
8. I'm not surprised to hear that the cafeteria food isn't that great. 聽(tīng)說(shuō)自助餐廳的食物不夠好,我并不驚訝。
9. That's the problem about buffet. People are always over-eating. 這就是自助餐廳的問(wèn)題,人們總是吃得太多。
10. In a cafeteria, you walk through a line selecting your meals as you go along. 在自助餐館,你排隊(duì)向前走,邊走邊選取想吃的東西。
重點(diǎn)注釋?zhuān)?BR>abominable: 討厭的;令人憎惡的;(口語(yǔ))糟透的
例句:As piano-playing, it was perhaps abominable, but as music it was something real. 作為鋼琴演奏,也許是可厭的,但作為音樂(lè),卻是真實(shí)的。
over- prep. 表示“在......上面,優(yōu)越”之義
例如:overeat吃得過(guò)多 overdress 過(guò)度裝飾 oversleep 睡得太久,睡過(guò)頭
short-handed 缺乏人手的,我們還可以這樣表達(dá)“short of hands”
例句:They were short-handed at work today. 他們今天工作人手不夠。
重點(diǎn)延伸:
1.The buffet, just at a popular price, is a high-grade enjoyment for you. 本店的自助餐,大眾化的價(jià)格,讓您得到高品位的享受。
2. Meats, salads, spaghetti, and hot rolls… Oh! They make my mouth water. 肉、沙拉、意大利面條和熱面包…… 哎呀,這些東西都讓我流口水了。
3. It looks yummy indeed. Now pick up a dessert. 看起來(lái)確實(shí)很可口的,現(xiàn)在來(lái)選甜點(diǎn)吧。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鞍山市鞍鋼景園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群