"Excellent. You are not averse to this trip, Watson?" "By no means."
"好極了,華生,你不反對(duì)走一趟吧?""決不反對(duì)。"
"Then we shall both come. What are you going to do yourself?"
"那么,我們兩個(gè)人都要去的。你自己有什么要辦的事嗎?"
"I have one or two things which I would wish to do now that I am in town.
"既然到了城里,有一兩件事我想去辦一下。
But I shall return by the twelve o'clock train, so as to be there in time for your coming."
但是,我將乘坐十二點(diǎn)鐘的火車(chē)趕回去,好及時(shí)在那兒等候你們。"
"And you may expect us early in the afternoon.
"你可以在午后不久等候我們。
I have myself some small business matters to attend to. Will you not wait and breakfast?"
我自己有些業(yè)務(wù)上的小事要料理一下。你不呆一會(huì)兒吃一點(diǎn)早點(diǎn)嗎?"
"No, I must go. My heart is lightened already since I have confided my trouble to you.
"不,我得走啦。我把我的煩惱事向你們吐露以后,我的心情輕松多了。
I shall look forward to seeing you again this afternoon."
我盼望下午能再見(jiàn)到你們。"
She dropped her thick black veil over her face and glided from the room.
她把那厚厚的黑色面紗拉下來(lái)蒙在臉上,悄悄地走出了房間。
"And what do you think of it all, Watson?" asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair.
"華生,你對(duì)這一切有何感想?"歇洛克·福爾摩斯向后一仰,靠在椅背上問(wèn)道。
"It seems to me to be a most dark and sinister business."
"在我看來(lái),是一個(gè)十分陰險(xiǎn)毒辣的陰謀。"
"Dark enough and sinister enough."
"是夠陰險(xiǎn)毒辣的。"
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市半島逸景海岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群