英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第471篇

福爾摩斯探案集·斑點(diǎn)帶子案 第10期:來(lái)龍去脈(4)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/bddza10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"You can imagine from what I say that my poor sister Julia and I had no great pleasure in our lives.

"通過(guò)我說(shuō)的這些情況,你們不難想象我和可憐的姐姐朱莉婭是沒(méi)有什么生活樂(lè)趣的。

No servant would stay with us, and for a long time we did all the work of the house.

沒(méi)有外人會(huì)愿意跟我們長(zhǎng)期相處,在很長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期里,我們操持所有的家務(wù)。

She was but thirty at the time of her death, and yet her hair had already begun to whiten, even as mine has."

我姐姐死的時(shí)候,才僅僅三十歲??墒撬缫褍婶W斑白了,甚至和我現(xiàn)在的頭發(fā)一樣白。"

"Your sister is dead, then?"

"那么,你姐姐已經(jīng)死了?"

"She died just two years ago, and it is of her death that I wish to speak to you.

"她剛好是兩年前死的,我想對(duì)你說(shuō)的正是有關(guān)她去世的事。

You can understand that, living the life which I have described,

你可以理解,過(guò)著我剛才所敘述的那種生活,

we were little likely to see anyone of our own age and position.

我們幾乎見(jiàn)不到任何和我年齡相仿和地位相同的人。

We had, however, an aunt, my mother's maiden sister, Miss Honoria Westphail, who lives near Harrow,

不過(guò),我們有一個(gè)姨媽,叫霍洛拉·韋斯法爾小姐,她是我母親的老處女姐妹,住在哈羅附近,

and we were occasionally allowed to pay short visits at this lady's house.

我們偶爾得到允許,到她家去短期作客。

Julia went there at Christmas two years ago, and met there a half-pay major of marines, to whom she became engaged.

兩年前,朱莉婭在圣誕節(jié)到她家去,在那里認(rèn)識(shí)了一位領(lǐng)半薪的海軍陸戰(zhàn)隊(duì)少校,并和他締結(jié)了婚約。

My stepfather learned of the engagement when my sister returned and offered no objection to the marriage;

我姐姐歸來(lái)后,我繼父聞知這一婚約,并未對(duì)此表示反對(duì),

but within a fortnight of the day which had been fixed for the wedding,

但是,在預(yù)定舉行婚禮之前不到兩周的時(shí)候,

the terrible event occurred which has deprived me of my only companion."

可怕的事情發(fā)生了,從而奪去了我唯一的伴侶。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市龍海嘉苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦