英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第381篇

福爾摩斯探案集·五個桔核 第28期:奧彭肖的死訊(3)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/wgjh28.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We sat in silence for some minutes, Holmes more depressed and shaken than I had ever seen him.

我們默默地坐了幾分鐘,福爾摩斯意氣沮喪,深受震驚的神情是我從未見過的。

"That hurts my pride, Watson," he said at last.

"這件事傷了我的自尊心,華生,"他終于開口說道,

"It is a petty feeling, no doubt, but it hurts my pride.

"雖然這是一種偏狹的感情,但它是傷了我的自尊心。

It becomes a personal matter with me now, and, if God sends me health, I shall set my hand upon this gang.

現(xiàn)在這成為我個人的事了。如上帝假我以天年,我就要親手解決這幫家伙。

That he should come to me for help, and that I should send him away to his death...!"

他跑來向我求救,而我竟然把他打發(fā)走去送死...!"

He sprang from his chair and paced about the room in uncontrollable agitation,

他從椅子里一躍而起,在房中踱來踱去,情緒激動,難以抑制。

with a flush upon his sallow cheeks and a nervous clasping and unclasping of his long thin hands.

他深陷的雙頰上浮現(xiàn)赧顏,兩只瘦長的手不安地一會兒手指交叉著緊握在一起,一會兒又松開。

"They must be cunning devils," he exclaimed at last.

最后,他大聲說道:"他們這幫魔鬼真是狡猾透了。

"How could they have decoyed him down there? The Embankment is not on the direct line to the station.

他們怎么能夠把他騙到那兒去的呢?那堤岸并不在直達車站的路線上呀!

The bridge, no doubt, was too crowded, even on such a night, for their purpose.

對于達到他們的目的來說,即使在這樣一個黑夜,在那座橋上無疑也是人太多了。

Well, Watson, we shall see who will win in the long run. I am going out now!" "To the police?"

唉,華生,咱們瞧著吧,看誰最后取得勝利!我現(xiàn)在就要出去了!""去找警察嗎?"

"No; I shall be my own police. When I have spun the web they may take the flies, but not before."

"不,我自己來當警察。等我結(jié)好了網(wǎng),就可以來捕捉蒼蠅了??墒且诮Y(jié)好網(wǎng)之后捕捉。"

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市西紅門路8號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦