英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第299篇

福爾摩斯探案集·身份案 第14期:一位女性委托者(10)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/sfa14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"I shall glance into the case for you," said Holmes, rising, "and I have no doubt that we shall reach some definite result.

福爾摩斯邊站起來(lái)邊說(shuō)道:"我要為你辦這件案子,我們一定會(huì)得到結(jié)果的,這點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)。

Let the weight of the matter rest upon me now, and do not let your mind dwell upon it further.

現(xiàn)在讓我來(lái)挑起這副擔(dān)子吧,你就用不著再操心了。

Above all, try to let Mr. Hosmer Angel vanish from your memory, as he has done from your life."

尤其重要的是,讓霍斯默先生從你的記憶中消失吧,就象他從你的生活中消失了一樣。"

"Then you don't think I'll see him again?" "I fear not."

"那么,您想我不會(huì)再見(jiàn)到他了嗎?""恐怕不會(huì)了。"

"Then what has happened to him?"

"那么,他出了什么事呢?"

"You will leave that question in my hands.

"你把這個(gè)問(wèn)題交給我好了。

I should like an accurate description of him and any letters of his which you can spare."

我愿意得到關(guān)于這個(gè)人的準(zhǔn)確的描述,還要你現(xiàn)在保留的他的信件。"

"I advertised for him in last Saturday's Chronicle," said she. "Here is the slip and here are four letters from him."

她說(shuō):"我在上星期六的《紀(jì)事報(bào)》上登過(guò)尋找他的廣告。這就是這條廣告,這里還有他的四封來(lái)信。"

"Thank you. And your address?" "No. 31 Lyon Place, Camberwell."

"謝謝你。你的通信地址呢?""坎伯韋爾區(qū),里昂街31號(hào)。"

"Mr. Angel's address you never had, I understand. Where is your father's place of business?"

"我知道你從來(lái)沒(méi)有過(guò)安吉爾先生的地址,那么,你父親的工作地點(diǎn)在哪里呢?"

"He travels for Westhouse And Marbank, the great claret importers of Fenchurch Street."

"他是芬丘奇特的法國(guó)紅葡萄酒大進(jìn)口商韋斯特豪斯·馬班克商行的旅行推銷(xiāo)員。"

"Thank you. You have made your statement very clearly.

"謝謝你。你已經(jīng)把情況說(shuō)得很清楚。

You will leave the papers here, and remember the advice which I have given you.

請(qǐng)你把這些文件留下來(lái),記住我給你的勸告。

Let the whole incident be a sealed book, and do not allow it to affect your life."

這整個(gè)事件就這樣了結(jié)了,不要讓它影響你的生活。"

"You are very kind, Mr. Holmes, but I cannot do that.

"福爾摩斯先生,你對(duì)我太好了,可是這個(gè)我做不到。

I shall be true to Hosmer. He shall find me ready when he comes back."

我要忠實(shí)于霍斯默。他一回來(lái)我就要和他結(jié)婚。"

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宣城市綠寶嘉園(交通路27號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦