英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第578篇

新奇事件簿 印度城市空氣質(zhì)量達(dá)到危險(xiǎn)水平

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年07月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/578.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Many of India's big cities are experiencing such hazardous air pollution that it almost defies belief. The standard measurement for healthy, normal, breathable air is set at a level of 50 according to the Air Quality Index (AQI). A level of 300 means the air is hazardous to breathe. The AQI website says 300 represents a health alert and the city should be put under emergency conditions. The website says that, "everyone may experience more serious health effects". On November 8, the city of Chandrapur in Maharashtra reached an AQI level of 824, to become India's most polluted city. The capital New Delhi has reached an AQI of 724. Environmentalists say many cities are now like "gas chambers".

印度許多大城市都經(jīng)歷了如此危險(xiǎn)的空氣污染,幾乎讓人難以置信。按照空氣質(zhì)量指數(shù)AQI,健康,正常,可呼吸的空氣標(biāo)準(zhǔn)為50。300意味著呼吸這種空氣是危險(xiǎn)的。AQI網(wǎng)站表示,300意味著健康預(yù)警,這座城市應(yīng)該進(jìn)入緊急狀態(tài)。這個(gè)網(wǎng)站表示:“每個(gè)人都可能遭遇更加嚴(yán)重的健康影響。”11月8日,馬哈拉施特拉邦Chandrapur市AQI達(dá)到824,成為印度污染最嚴(yán)重的城市。首都新德里的AQI達(dá)到724。環(huán)境保護(hù)主義者表示,許多城市現(xiàn)在就像毒氣室。

A toxic haze shrouds India's capital and residents are being warned to wear masks. Schools were ordered closed for three days. New Delhi generally has its fair share of pollution problems due to the nine million vehicles that clog its streets, most not conforming to emissions standards. The situation has been made worse recently due to a number of factors. These include chemical pollution blowing in from nearby states, farmers setting fire to straw as autumn arrives, and a lack of wind. To alleviate the crisis, city officials have ordered roads to be doused with water to stop dust from rising. They have also banned diesel-powered electricity generators for 10 days, except at hospitals and cellphone towers.

一場(chǎng)有毒濃霧籠罩著印度首都,政府警告居民們佩戴面具,并下令學(xué)校停課三天。由于900萬(wàn)車輛擁堵著街道,大多數(shù)并未遵循尾氣排放標(biāo)準(zhǔn),新德里的空氣污染問題也同樣嚴(yán)重。最近,由于幾個(gè)因素的共同作用,形勢(shì)更加惡化。其中包括附近邦吹過來的化學(xué)污染,秋季來臨農(nóng)民點(diǎn)火燃燒秸稈,以及風(fēng)力不足。為了緩解空氣污染危機(jī),城市官員已下令街道灑水,防止塵土飛揚(yáng)。他們還禁止柴油發(fā)電機(jī)停工10天,醫(yī)院和手機(jī)塔除外。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思拉薩市哲蚌寺英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦