英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第484篇

新奇事件簿 日常用品含有毒化學(xué)物質(zhì)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/484.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

New research has found that many common household products contain harmful chemicals. The University of Washington study analyzed a range of six top-selling fabric softeners, detergents and air fresheners. Researchers discovered at least one chemical in the products that are describes as toxic or hazardous under US laws. Professor Anne Steinemann said: "I was surprised by both the number and the potential toxicity of the chemicals that were found." She added: "I didn't find a brand that didn't emit at least one toxic chemical." She explained that the chemicals included acetone, which is an active ingredient in paint thinner and nail-polish remover. She also outlined a number of other hazardous chemicals.

據(jù)最新研究發(fā)現(xiàn),許多常見(jiàn)家用產(chǎn)品含有害化學(xué)物質(zhì)。華盛頓大學(xué)對(duì)六大暢銷(xiāo)織物柔軟劑,洗滌劑以及空氣清新劑進(jìn)行了分析。據(jù)研究結(jié)果表明,上述產(chǎn)品至少含有一種美國(guó)法律所列舉的有害化學(xué)物質(zhì)。安妮·史泰曼教授認(rèn)為:“我對(duì)有毒物質(zhì)發(fā)現(xiàn)數(shù)量,以及它所帶來(lái)的潛在危害表示震驚。”她還補(bǔ)充道;“我還沒(méi)發(fā)現(xiàn)不含有有毒化學(xué)物質(zhì)的產(chǎn)品。”她稱(chēng)這些包括丙酮,它是一種存在于油漆稀釋劑和洗甲水中的活性成分。她還列舉了許多其它有害化學(xué)物質(zhì)。

Test results showed 58 different volatile chemicals above the recommended safety level. Researchers found an air freshener that contained more than 20 different harmful compounds, of which, seven are regulated as being toxic. Steinemann’s advice for consumers was: "Be careful if you buy products with fragrance, because you really don't know what's in them. I'd like to see better labeling. In the meantime, I'd recommend that instead of air fresheners people use ventilation, and with laundry products, choose fragrance-free versions." Her conclusions angered manufacturers, who said the research “really lacks a real-world risk perspective". A spokesman said the products were safe and did not cause ill health.

據(jù)檢測(cè)結(jié)果表明,有58種揮發(fā)性化學(xué)物超過(guò)推薦安全值。在某種空氣清新劑中,研究人員發(fā)現(xiàn)了20多種有害化合物,其中7種為有毒性化合物。史泰曼教授向顧客提出忠告:“在購(gòu)買(mǎi)清香類(lèi)產(chǎn)品時(shí)一定要注意,原因是你不知道里面放了什么。我希望看到詳細(xì)的產(chǎn)品標(biāo)識(shí)。與此同時(shí),我不推薦大家使用清新劑,我推薦使用通風(fēng)設(shè)備,要選擇無(wú)香型洗滌產(chǎn)品。”她的這一結(jié)論讓生產(chǎn)商大為惱火,稱(chēng)該研究缺乏對(duì)實(shí)際風(fēng)險(xiǎn)認(rèn)識(shí)。”某產(chǎn)品發(fā)言人表示,他們所生產(chǎn)的產(chǎn)品安全可靠,不會(huì)對(duì)身體造成危害。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思泉州市臨江躍進(jìn)社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦