英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第154篇

新奇事件簿 歐盟為統(tǒng)一充電器投票

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/154.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Have you ever wondered why every smartphone manufacturer makes a charger for its phone that is different from the rest? Lawmakers at the European Union have also been pondering the same mystery. Consumers should welcome a new, common-sense initiative voted for by European politicians. The EU has decided that all smartphone companies will soon have to make the plug adaptor that connects to the electricity supply the same.They did not vote on making the other end of the cable, the part that connects to the phone itself, the same. This will leave many consumers feeling somewhat perplexed. They may well view the upcoming law as a half measure. There were calls to also standardize the connector that fits into the phone.

你有沒有想過,為什么每個(gè)智能手機(jī)的制造商都擁有屬于自己品牌的充電器?歐盟法律制定者也在對(duì)這同樣的問題困惑不已。歐洲政治家投票稱,他們希望顧客能夠接受一種新的思想。歐盟已經(jīng)決定所有智能手機(jī)都要生產(chǎn)出適合所有充電設(shè)備的插頭轉(zhuǎn)換器。他們并沒有對(duì)接通智能手機(jī)另一頭的接頭有任何的投票。這讓許多顧客感到困惑。他們認(rèn)為即將出臺(tái)的法律政策沒有用。人們呼吁把接通手機(jī)的連接頭標(biāo)準(zhǔn)化。

The dizzying variety in designs of current adaptors is detrimental to the environment. Every time someone buys a new phone, they usually end up throwing away their old charger and paying for another one that fitstheir new device. EU politician Barbara Weiler said the new law would help the environment by cutting downon electronic waste. She told reporters: "It will put an end to charger clutter and 51,000 tons of electronic waste annually." She added: "The current incompatibility of chargers for mobile phones, smart phones, tablets, digital cameras and music players is a nightmare and a real inconvenience for consumers."Manufacturers have until 2017 to comply with the new directive.

各種不同型號(hào)的手機(jī)轉(zhuǎn)換器對(duì)環(huán)境產(chǎn)生了不良影響。通常只要人們購買了一部新手機(jī),他們就會(huì)扔掉老手機(jī)的充電器,并購買一個(gè)適合新手機(jī)的充電器。歐盟政治家芭芭拉·威雷爾稱新法將減少人們對(duì)電子產(chǎn)品的浪費(fèi),并改善環(huán)境。她告訴記者說:“這樣做將結(jié)束充電器的混亂狀態(tài),并節(jié)省每年5萬1千噸的電子浪費(fèi)。”她還說:“目前,手機(jī)、智能手機(jī)、平板電腦、數(shù)碼相機(jī)以及音樂播放器充電器的不兼容狀態(tài)簡直是一場噩夢(mèng),給顧客帶來了極大的不便。”生產(chǎn)商將在2017年遵循新規(guī)定。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市飛虹路760弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦