英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第133篇

新奇事件簿 慢跑過(guò)度或?qū)p短壽命

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/133.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We all know that running a few kilometres each day is good for our health, right? Well, what we didn't know, until now, is that running too much could be bad for us. New research suggests that running long distances regularly for many years could shorten our life instead of extending it. The study is from the Minneapolis Heart Institute Foundation. Researcher Dr James O'Keefe said too much running can cause plaque to build up inside your heart. This can lead to heart disease. He wrote: "Years of extreme exercise…appears to erase some benefits you get from moderate exercise, so that your risk of heart disease, of dying of coronary disease, is the same as [an inactive] person."

眾所周知,每天跑幾公里有助健康,人們都這么認(rèn)為。但是我們現(xiàn)在才知道的是跑步過(guò)量也能夠傷害我們。新的一項(xiàng)研究表明跑步多年很有可能會(huì)縮短壽命,而不是延長(zhǎng)壽命。這是來(lái)自明尼阿波利斯心臟研究基金協(xié)會(huì)的研究。研究人員詹姆斯·奧基弗說(shuō)跑步過(guò)量將影響血小板對(duì)心臟的功能。這將會(huì)導(dǎo)致心臟病的發(fā)生。他還寫(xiě)道:“多年的極限運(yùn)動(dòng)將會(huì)減少適度運(yùn)動(dòng)所帶來(lái)的好處,長(zhǎng)期如此你將有患心臟病的風(fēng)險(xiǎn),或者是死于冠心病,這與不運(yùn)動(dòng)患心臟病的幾率是一樣的。

The researchers looked at the health and training of 3,300 runners over the age of 35. Seventy per cent ofthem ran more than 30 kilometres a week. The study found that men who were marathon runners for 25 years had 62 per cent more plaque in their heart than men of the same age who did little or no exercise. Another doctor and long-time runner, John Hagan, said he feels cheated. He has been running marathons and doing triathlons since 1967. He used to run up to 60 kilometres per week. He said: "As a physician and a runner, Ifelt betrayed. I thought I was out there exhausting myself, building an absolutely indestructible heart." Dr Hagan advised people to exercise regularly but not to overdo things.

研究人員調(diào)查了3300名年齡在35歲以上人士的健康和訓(xùn)練情況。這些人中有70%的人每周的跑步距離都超過(guò)了30公里。這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)如果一名跑過(guò)25年的馬拉松運(yùn)動(dòng)員,他心臟中的血小板與同齡那些幾乎不運(yùn)動(dòng)的人多出了62%。約翰·赫根是一名醫(yī)生,同樣也是一名長(zhǎng)期參與跑步運(yùn)動(dòng)的人,他說(shuō)他感到被騙了。他一直參與馬拉松運(yùn)動(dòng),并在1967年起參與鐵人三項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。他曾經(jīng)每周的跑步距離是60公里。他說(shuō):“作為一名內(nèi)科醫(yī)生和一名跑步員,我感到人們背叛了我。我曾經(jīng)認(rèn)為我在那里揮汗如雨,目的就是想要一個(gè)無(wú)堅(jiān)不摧的心臟。赫根醫(yī)生建議年輕人定期鍛煉,但要適度。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思銀川市元光花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦