英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第308篇

NPR邊聽(tīng)邊練309:美國(guó)人尚未做好退休準(zhǔn)備

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2021年02月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/309.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。

Eight officials in Central African Republic say the _1_ toll there has now risen to more than 500 people with no end in sight to the sectarian violence that broke out last week. An official with the Red Cross says aid workers _2_ bodies after fighting broke out between Christian fighters and Muslims. Much of the fighting has been in the capital city of Bangi. Though there has been fighting elsewhere as well.

中非共和國(guó)八名官員表示,目前沖突事件已使該國(guó)的死亡人數(shù)超過(guò)500人,而上周爆發(fā)的宗派沖突依然沒(méi)有結(jié)束的跡象。紅十字會(huì)的一名官員表示,在基督教武裝人員與穆斯林教徒爆發(fā)沖突以來(lái),救援人員一直在清理尸體。大部分沖突都發(fā)生在首都班吉。不過(guò)其他地方也有沖突爆發(fā)。

A new report finds most Americans are unprepared for retirement. But the situation is even worse for those color. NPR's Ina Jaffe reports that's because fewer black Latino and Asian American workers _3_ who offer retirement plans.

一份新的報(bào)告發(fā)現(xiàn),大部分美國(guó)人都沒(méi)有為退休做好準(zhǔn)備。而那些有色人種的情況則更糟糕。據(jù)NPR新聞的茵娜·杰夫報(bào)道,這是因?yàn)樵絹?lái)越少的雇主為拉丁裔黑人和亞洲人提供退休計(jì)劃。

More than 60% of whites have retirement plans to their jobs, but just over half of black and Asian American workers do, while fewer than 40% of Latinos have job sponsored retirement plans. This is _4_ to the study from the National Institute on Retirement Security. The study found that around 2/3 of black Latinos households have no money in a retirement account of any kind among older workers near retirement, households headed by people of color average just $30,000 in savings _5_ to white households that average

around four times as much. Ina Jaffe, NPR News.

超過(guò)60%的白人都有退休金計(jì)劃,但是擁有退休金計(jì)劃的黑人和亞裔美國(guó)人則僅過(guò)半數(shù),拉丁裔擁有雇主提供的退休金金計(jì)劃的人數(shù)不足40%。這份報(bào)告由美國(guó)國(guó)家退休保障研究所發(fā)布。研究表明,在臨近退休的雇員中,約三分之二拉丁裔黑人家庭的退休金金帳戶中沒(méi)有存款,有色人種家庭的帳戶存款平均為3萬(wàn)美元,而白人家庭的平均存款為該數(shù)額的四倍。NPR新聞,茵娜·杰夫報(bào)道。

詞匯解析:

1. in sight

看得見(jiàn);在望;在即;臨近;即將產(chǎn)生;

eg. The sandy beach was in sight.

沙灘映入眼簾。

eg. An agreement on many aspects of trade policy was in sight.

一項(xiàng)涉及到貿(mào)易政策諸多方面的協(xié)議即將達(dá)成。

eg. There is no end in sight to the struggle for power.

權(quán)力的爭(zhēng)斗近期不會(huì)終止。

2. break out

(戰(zhàn)爭(zhēng)、戰(zhàn)斗或疾病)爆發(fā);

eg. He was 29 when war broke out.

戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí)他才29歲。

eg. I was in a nightclub in Brixton and a fight broke out.

當(dāng)時(shí)我在布里克斯頓的一家夜總會(huì)里,那里發(fā)生了一場(chǎng)斗毆。

3. be unprepared for

無(wú)準(zhǔn)備的;沒(méi)有預(yù)料的;措手不及的;沒(méi)防備的;

eg. I was totally unprepared for the announcement on the next day.

我對(duì)第二天的通告完全沒(méi)有心理準(zhǔn)備。

eg. I was unprepared for his answer.

我對(duì)他的回答未做好心理準(zhǔn)備.

eg. They were unprepared for what they found.

他們對(duì)自己所發(fā)現(xiàn)的沒(méi)有心里準(zhǔn)備。

參考答案:

1、death 2、have been collecting

3、have employers 4、according 5、compared

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天水市一中附近學(xué)區(qū)房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦