英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > NPR邊聽邊練 >  第307篇

NPR邊聽邊練308:韓國擴(kuò)大防空識(shí)別區(qū)將部分重合中國防空區(qū)

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2021年02月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/308.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

South Korea is responding to China's new air defense zone in the East China Sea by _1_ its own. Both moves are raising regional tensions. Jason Strother reports from Seoul.

韓國回應(yīng)中國新劃設(shè)的東海防空識(shí)別區(qū)的方式是擴(kuò)大自己的識(shí)別區(qū)。這兩個(gè)舉動(dòng)都將增加地區(qū)的緊張局勢。杰森·斯特羅瑟將從首爾帶來報(bào)道。

South Korea's expanded air defense zone will partially overlap some of China's. It includes a submerged rock in the Yellow Sea that both countries claim, the Korean zone, which comes into effect on the 15th, also _2_ parts of Japan's own zone. There are concerns that these air zones could spark military standoffs. China now requires that all flights passing through its airspace, radio in first, enforcement _3_, but Beijing recently scrambled fighter jets to trial foreign planes. Vice President Joe Biden who left South Korea this weekend _4_ on the East Asian neighbours to resolve these disagreements. For NPR News, I'm Jason Strother, in Seoul.

韓國擴(kuò)大防空識(shí)別區(qū)以后將會(huì)有部分與中國的識(shí)別區(qū)重疊。包括雙方都宣稱所有權(quán)的黃海暗礁,韓國擴(kuò)大的識(shí)別區(qū)于15日起生效,其中還與部分日本的識(shí)別區(qū)重疊。有人擔(dān)心這些防空識(shí)別區(qū)會(huì)引發(fā)軍事僵局。目前中國要求所有飛越其領(lǐng)空的飛機(jī)要先用無線電通報(bào),執(zhí)法程序復(fù)雜,不過近日北京方面緊急起飛戰(zhàn)機(jī)追蹤外國飛機(jī)。本周末,副總統(tǒng)喬·拜登結(jié)束對(duì)韓國的訪問,他呼吁東亞鄰國解決這些分歧。NPR新聞,杰森·斯特羅瑟首爾報(bào)道。

North Korea's state media _5_ that Kim Jong-un's powerful uncle has been dismissed. The country's second most powerful official is accused of corruption, drug use, and a long list of other anti-state acts. Un's uncle was long considered as his mentor.

朝鮮國家媒體承認(rèn),金正恩握有大權(quán)的姑父被解職。朝鮮第二大最有權(quán)勢的官員被控腐敗、吸毒,還有其他眾多反國家罪行。長期以來金正恩姑父一直被視為金正恩的導(dǎo)師。

詞匯解析:

1、come into effect

開始實(shí)施;生效;有效;

eg. The contract will come into effect upon signature.

此合同將在簽字后生效。

eg. New controls come into effect next month.

下月開始實(shí)施新的管制措施。

2、mentor

n. 指導(dǎo)者,良師益友

vt. 指導(dǎo)

eg:Leon Sullivan was my mentor and my friend.

利昂·沙利文既是我的導(dǎo)師,也是我的朋友。

eg:He had mentored scores of younger doctors.

他指導(dǎo)過許多更年輕的醫(yī)生。

參考答案:

1、extending 2、includes 3、has been mixed

4、called 5、acknowledges

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市社會(huì)山花園二區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦