英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第256篇

NPR邊聽(tīng)邊練257:奧巴馬醫(yī)改成兩院爭(zhēng)端焦點(diǎn)

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2021年01月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/257.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

Senate majority leader Harry Reid _1_ too long shot moves by GOP senator Ted Cruz into having the senate approved without changes, the stop gap spending bill passed by the House to keep the government operating pass the end of this month. NPR's Craig Windham reports Reid says the bill is dead on a rival in the senate because it includes provision that would define the president's healthcare law.

參議院多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人哈利·里德阻止了共和黨參議員泰德·克魯茲提出的不太可能成功的舉措,即讓參議院無(wú)需更改就同意眾議院通過(guò)的臨時(shí)開(kāi)支法案,以保證政府運(yùn)行至本月底。據(jù)NPR新聞的克雷格·溫德姆報(bào)道,里德表示,這份法案提交到參院就會(huì)死亡,因?yàn)樗讼薅偨y(tǒng)醫(yī)改法的條款。

To keep Raid and democrats from removing the _2_ provision, Cruz is likely to try to stall consideration of the House measure with the filibuster and he's urging his GOP colleagues to join him.

為了阻止里德和民主黨取消撤資條款,克魯茲很可能用冗長(zhǎng)演講來(lái)推遲對(duì)眾議院法案的考慮,而且他呼吁共和黨同僚和他一起這么做。

"It is our obligation to our constituents to do everything we can to prevent the majority leader from _3_ Obama care with just 51 votes."

“做任何我們可以做的事情來(lái)阻止多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人以51票通過(guò)資助奧巴馬醫(yī)改法的法案,是我們選民的義務(wù)。”

To sustain filibuster though, Cruz will need the support of at least 40 other senators. There are 46 republicans in the senate. But in number of them, _4_ senate GOP leader Mitch McConnell, say they will not support the effort by Cruz and other TEA party backed conservatives to hold up the stopgap _5_ bill. Craig Windham NPR News, Washington.

為了保持冗長(zhǎng)演講,克魯茲需要得到至少40名其他參議員的支持。參議院共有46名共和黨人。但是他們中的大部分人,包括參議院共和黨領(lǐng)導(dǎo)人米奇·麥康奈爾在內(nèi)均表示,他們不會(huì)支持克魯茲所做的努力,而其他茶黨人士則支持保守派,同意這份臨時(shí)開(kāi)支法案。NPR新聞,克雷格·溫德姆華盛頓報(bào)道。

詞匯解析:

1. long shot

沒(méi)把握的嘗試;不大可能成功的嘗試;

eg. The deal was a long shot, but Bagley had little to lose.

這樁交易有些冒險(xiǎn),不過(guò)巴格利也沒(méi)什么可損失的。

eg. I thought about meeting a handsome stranger but it seemed a bit of a long shot.

我想象著能遇到一個(gè)英俊的陌生人,不過(guò)這似乎希望不大。

2. stop gap

暫時(shí)的;權(quán)宜之計(jì);

eg. That can only be a stop-gap.

這只能是一種權(quán)宜之計(jì)。

eg. But part-time jobs can be more than a stop-gap money generator.

可是兼職不僅僅是救的一時(shí)之急的“金錢(qián)發(fā)生器”。

3. hold up

舉起;抬起;提起;支撐;

eg. Hold it up so that we can see it.

把它舉起來(lái)讓我們看看。

eg. Her legs wouldn't hold her up.

她雙腿都站不住了。

參考答案:

1、has blocked 2、defunding 3、funding

4、including 5、spending

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市雙水康城A區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦