BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 印度宣布取消克什米爾“特殊地位”

所屬教程:2019年08月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2019年08月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190810bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新聞。

India's prime minister Narendra Modi says his decision to revoke the special status of India-administered Kashmir heralds the dawn of a new era for the territory. In a televised address, he said the Muslim majority region had previously been exposed to terror and separatism. Kashmir remains under curfew with troops on the streets and communications cut.

印度總理納倫德拉·莫迪表示,他決定撤銷(xiāo)克什米爾的特殊地位,這預(yù)示著該地區(qū)一個(gè)新時(shí)代的到來(lái)。他在電視講話(huà)中說(shuō)道,這個(gè)穆斯林占多數(shù)的地區(qū)以前曾遭受恐怖主義和分裂主義的襲擊??耸裁谞柸匀粚?shí)行宵禁,軍隊(duì)在街道上巡邏,通訊中斷。

Rights group in the US state of Mississippi have denounced the arrest of nearly 700 people during an immigration raid as unnecessary and cruel. More than half of the 700 people who were detained on Wednesday have been released. They were suspected of being undocumented workers.

美國(guó)密西西比州人權(quán)組織譴責(zé)在移民突襲中逮捕近700人的行為是不必要和殘忍的。周三被拘留的700人中有一半以上已經(jīng)獲釋。他們被懷疑是非法移民。

Italy's deputy prime minister, the league party leader Matteo Salvini says he wants a snap election. He said his party's differences with its coalition partners from the Five Star movement could not be patched up. Five Star says it doesn't fear a new poll.

意大利副總理、聯(lián)盟黨領(lǐng)袖馬泰奧·薩爾維尼表示,他希望提前舉行選舉。他說(shuō),自己所屬的政黨與“五星運(yùn)動(dòng)”聯(lián)盟伙伴之間的分歧無(wú)法彌合。五星運(yùn)動(dòng)黨表示,他們并不擔(dān)心新的民意調(diào)查。

Britain's new Prime Minister Boris Johnson has instructed civil servants to draw up a fast-track visa program to attract scientists from overseas once Britain leaves the European Union. About half of all science workers in Britain come from the EU.

英國(guó)新首相鮑里斯·約翰遜指示公務(wù)員們起草一份快速簽證計(jì)劃,以便在英國(guó)離開(kāi)歐盟后吸引海外科學(xué)家。英國(guó)大約一半的科學(xué)工作者來(lái)自歐盟。

The UN human rights commissioner Michelle Bachelet has criticized the latest US sanctions against Venezuela. She said they were extremely broad and would intensify the suffering of millions of Venezuelans.

聯(lián)合國(guó)人權(quán)專(zhuān)員米歇爾·巴切萊特批評(píng)了美國(guó)對(duì)委內(nèi)瑞拉的最新制裁。米歇爾•巴切萊表示,制裁范圍極其廣泛,將加劇數(shù)百萬(wàn)委內(nèi)瑞拉人的痛苦

The former Kyrgyz president Almazbek Atambayev has been arrested during a second raid in his home near Bishkek. A soldier was killed when his supporters fought off the first raid on Wednesday. Mr.Atambayev faces corruption allegations.

吉爾吉斯斯坦前總統(tǒng)阿爾馬茲別克·阿坦巴耶夫在比什凱克附近的家中遭到第二次突襲,并被捕。周三,一名士兵在阿坦巴耶夫的支持者擊退第一次襲擊時(shí)死亡。阿坦巴耶夫面臨腐敗指控。

Russian legislators have interrupted their summer break for a special debate in recent opposition protests in Moscow. They blamed it on foreign interference. Protesters have demanded the reinstatement of opposition candidates barred from municipal elections.

莫斯科最近發(fā)生的反對(duì)派抗議活動(dòng)中,俄羅斯議員中斷了他們的暑假,進(jìn)行了一場(chǎng)特別辯論。他們把這歸咎于外國(guó)干涉??棺h者要求恢復(fù)被禁止參加市政選舉的反對(duì)派候選人的職位。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news.

India's prime minister Narendra Modi says his decision to revoke the special status of India-administered Kashmir heralds the dawn of a new era for the territory. In a televised address, he said the Muslim majority region had previously been exposed to terror and separatism. Kashmir remains under curfew with troops on the streets and communications cut.

Rights group in the US state of Mississippi have denounced the arrest of nearly 700 people during an immigration raid as unnecessary and cruel. More than half of the 700 people who were detained on Wednesday have been released. They were suspected of being undocumented workers.

Italy's deputy prime minister, the league party leader Matteo Salvini says he wants a snap election. He said his party's differences with its coalition partners from the Five Star movement could not be patched up. Five Star says it doesn't fear a new poll.

Britain's new Prime Minister Boris Johnson has instructed civil servants to draw up a fast-track visa program to attract scientists from overseas once Britain leaves the European Union. About half of all science workers in Britain come from the EU.

The UN human rights commissioner Michelle Bachelet has criticized the latest US sanctions against Venezuela. She said they were extremely broad and would intensify the suffering of millions of Venezuelans.

The former Kyrgyz president Almazbek Atambayev has been arrested during a second raid in his home near Bishkek. A soldier was killed when his supporters fought off the first raid on Wednesday. Mr.Atambayev faces corruption allegations.

Russian legislators have interrupted their summer break for a special debate in recent opposition protests in Moscow. They blamed it on foreign interference. Protesters have demanded the reinstatement of opposition candidates barred from municipal elections.

BBC news.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市金典城花園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦