英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第147篇

BreakingNews·191022 - 歐洲大部分的通緝犯都是女性

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年11月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/191022.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The majority of the most-wanted fugitives in Europe are women. Europe's crime agency Europol has revealed a list of 21 criminals who are on the run from the authorities. Eighteen of these are women. The wanted suspects have been accused of a range of charges including murder, human and drug trafficking and robbery. The most-wanted list was released as part of Europol's "Crime has no gender" campaign. A spokeswoman said: "People think that usually these crimes are not being committed by women, but they are, and they are equally as serious as those committed by men." However, a crime expert told the BBC that: "Some women do commit serious crimes. They do so far less frequently than men."

在歐洲,大多數(shù)被通緝的逃犯都是女性。歐洲刑警組織公布了21名在逃罪犯名單。其中18位是女性。這些被通緝的嫌疑人被控一系列罪名,包括謀殺、販賣(mài)人口和毒品以及搶劫。這份通緝名單是歐洲刑警組織“犯罪不分性別”活動(dòng)的一部分。一名女發(fā)言人說(shuō):“人們認(rèn)為這些犯罪通常不是由女性犯下的,但它們確實(shí)是女性犯下的,而且與男性犯下的罪行同樣嚴(yán)重。”然而,一位犯罪專(zhuān)家告訴BBC:“一些女性確實(shí)會(huì)犯下嚴(yán)重的罪行。她們這樣做的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于男性。”

The Europol campaign hopes to raise awareness, "that women are just as likely to commit violent crimes as men." A spokeswoman said: "Even though the discourse is often around male fugitives, women can be just as bad." The campaign's website asks visitors the question: "Are women equally as capable of committing serious crimes as men?" It then answers that very question by stating: "The female fugitives featured on Europe's Most Wanted website prove that they are [capable]. The criminals - of both genders - in this new campaign by EU law enforcement are all wanted for grave offenses like murder, drug trafficking, fraud, theft and trafficking in human beings."

歐洲刑警組織希望提高人們的意識(shí),“女性和男性一樣容易犯下暴力犯罪。”一位女發(fā)言人說(shuō):“盡管人們經(jīng)常談?wù)撃行蕴油稣撸蕴油稣咭惨粯釉愀狻?rdquo;該活動(dòng)的網(wǎng)站向訪問(wèn)者提出了這樣一個(gè)問(wèn)題:“女性是否與男性一樣有能力犯下嚴(yán)重罪行?”然后它回答了這個(gè)問(wèn)題:“歐洲頭號(hào)通緝犯網(wǎng)站上的女性逃犯證明了他們(有能力)。在這次由歐盟執(zhí)法部門(mén)發(fā)起的新行動(dòng)中,男女罪犯都因謀殺、販毒、詐騙、偷竊和販賣(mài)人口等嚴(yán)重罪行而受到通緝。”
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)君德閣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦