英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第589篇

美國文化脫口秀 第589期:其實Fat和胖不完全一樣

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/589.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
春節(jié)通病:“吃多了”

“吃多了”英語表達也挺多:

I ate too much: 我吃太多了。這是最直接、最簡單的表達。

I overate: 我吃多了。Over做前綴是過度的意思,吃得過度,就是吃多了。

I stuffed myself: 我塞飽了。Stuff是塞的意思,把自己塞得滿滿的。

吃多了后果自然是長膘了,那怎么說“胖了點”呢?

形容體重,千萬不要用“Fat”

Fat做形容詞,和“肥”差不多:

It's too direct and not polite. 太直接,太不禮貌。

Don't say it to someone’s face. 不要當面說某人“fat”。

脾氣再好,誰被說“肥”都不會高興的。

用“weight”來形容胖了點

1. Put on weight: 長了點肉

I put on some/a little weight: 我重了點/長了點肉。

2. Gained weight: 重了點

I gained a little weight: 我稍微胖了點。

這兩個表達很相似,在weight前可以用some/a little/a lot of來修飾。使用頻率很高,也比較婉轉。

3. Overweight: 超重

You're a little overweight: 你有點超重了。

這是個中性詞,醫(yī)生常會使用,表示比正常體重重。

體重不重要,體型才重要

英語中可以用shape來形容體型:

Out of shape: 體型走樣

Get/be in shape: 體型很好

春節(jié)吃多了,可以用I'm out of shape. 我體型走樣了。

注意: out of shape并不一定是胖,而是指體型不健美。

這些“胖嘟嘟”的用法很可愛

Round: 圓圓的,也可以用來形容身材

He is a little rounder. 他圓了一點

小朋友、小嬰兒那種可愛的胖嘟嘟,英語形容詞很多:

Plump: 肉嘟嘟

Podgy: 胖嘟嘟

Chubby: 肉肉的,嬰兒肥

注意,這兩個詞不要混淆了:

Baby fat: 嬰兒肥

Baby weight: 孕婦因為懷孕重了

局部胖了,怎么說?

Love handles: 腰部贅肉,好像你抱著他的時候,可以抓住個“把手”。

Beer belly: 啤酒肚,英語中沒有“救生圈”這個說法哦。

Stubborn fat: 頑固脂肪,頑固贅肉

Flabby arms: 蝴蝶袖,拜拜肉

放假歸來,該健身了

既然已經胖了,那就趕快動起來:

Lose weight: 減肥;這是最通行的說法,不管是運動減肥還是節(jié)食減肥都可以用這個。

Tone up: 塑形;Tone up就不止是減肥了,還要健身鍛煉。

Get in shape: 減脂塑形

Beach body: 海灘身材;英語中這個表達指可以秀的好身材。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡陽市中信花苑鴻禧樓英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦