英語演講 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > Letters Live >  第131篇

Letters Live丨英國版《見字如面》——凱特琳·莫蘭讀信:給女兒寫的人生忠告(2)

所屬教程:Letters Live

瀏覽:

2022年05月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10134/letter126.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國版《見字如面》。節(jié)目邀請音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場朗讀近一個世紀以來令人難忘的書信。以下是Letters Live丨英國版《見字如面》——凱特琳·莫蘭讀信:給女兒寫的人生忠告(2)的資料,希望對你有所幫助!

 

The main thing is just to try to be nice …

最重要的是和善待人…

You already are. Just resolve to shine, constantly and steadily, like a warm lamp in the corner,

你已經(jīng)做到了。下定決心,持續(xù)地,穩(wěn)定地發(fā)光,就像溫暖的角落里的燈,

and people will want to move towards you in order to feel happy, and to read things more clearly.

為了獲得愉悅,以及更加清晰的視野,人們會逐漸走向你。

You will be bright and constant in a world of dark and flux, and this will save you the anxiety of other, ultimately less satisfying things

在一個黑暗多變的世界里,散發(fā)光芒、持之以恒能夠讓你避開焦慮和其他的負面情緒,以及不那么令人滿意的結(jié)果,

like ‘being cool’, ‘being more successful than everyone else’ and ‘being very thin’.

比如“變得冷淡”,“比別人更成功”和“很消瘦”。

“Second, always remember that, nine times out of ten, you probably aren’t having a full-on nervous breakdown – you just need a cup of tea and a biscuit.

第二點,永遠要記著,在大多數(shù)情況下人其實并不會完全精神崩潰——你需要的只是一杯茶和一塊餅干。

You’d be amazed how easily and repeatedly you can confuse the two. Get a big biscuit tin.

你會吃驚地發(fā)現(xiàn),將二者混淆是一件反復且容易的事情。去拿一個大的餅干盒吧。

“Three – always pick up worms off the pavement and put them on the grass.

第三點——把人行道上的蟲子撿起來放回草地上。

They’re having a bad day, and they’re good for… the earth or something (you have to ask Daddy more about that;I don't really know a bit sketchy).

它們這一天過得很糟糕,但它們對地球或別的什么環(huán)境有益(這一點多向你爸請教;我只略懂皮毛)。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市金灣名庭英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦