小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第236篇

雙語(yǔ)+MP3|美國(guó)學(xué)生藝術(shù)史80 英國(guó)式住宅

所屬教程:希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2019年02月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國(guó)學(xué)生世界藝術(shù)史-80.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
 
文藝復(fù)興式建筑從意大利傳播到其他國(guó)家,一直沿用至今。所有的建筑風(fēng)格都是從更早期衍生而來(lái)。文藝復(fù)興式建筑的發(fā)展可以追溯到古羅馬,但直到全世界都期待更宏偉的建筑物出現(xiàn)時(shí),文藝復(fù)興式建筑風(fēng)格才被采用。探險(xiǎn)家、科學(xué)家、思想家們都在引領(lǐng)現(xiàn)代之路,但他們的某些思想也是源于先賢。只有回顧過(guò)去,才能展望未來(lái)。 
80 THE HOMES OF ENGLAND英國(guó)式住宅
 
HAVE you ever been locked up? I knew a boy who was locked up by mistake. He hadn’t done anything bad, and he wasn’t locked up in jail. 
What the boy had done was to go to a big museum to see the paintings. He walked and walked through gallery after gallery, until his feet hurt and he felt very weary. When he saw a comfortable sofa in one of the rooms he sat down to rest. The sofa was so comfortable that the boy fell fast asleep. 
When he woke up, everything was dark. Of course, he was a little frightened. Who wouldn’t be! Great stone statues of Egyptian kings loomed black all around him. He hurried to the door. The door was locked! 
He called and yelled and pounded on the door, but the museum had been closed for the night and no one heard him. There was nothing for the poor boy to do but stay there all night. When the doors were unlocked the next morning, you can imagine how surprised the guards were to find a very scared and very hungry boy waiting to get out. 
A museum isn’t a comfortable place to live in, even for one night. The boy who got locked up found that out. And almost all the buildings you have read about in this book would make very poor homes. Who would want to live in the Parthenon, or St. Sophia, or the Leaning Tower of Pisa, or Rheims Cathedral? Even the castles and palaces of the Renaissance would be inconvenient for homes without a great number of servants to keep them in order. 
Yet from the very earliest times people have had houses to live in Why haven’t these houses been more important in the story of architecture? 
One reason is that the houses people live in are not generally built to last as long as a great temple or cathedral. The houses were often built of wood which gradually decayed. Houses wear out just as shoes or ships or shirts do. Old houses are torn down to make room for new ones. Many burn down. So a dwelling as old as a Greek temple would be very hard to find. 
Houses that people live in, however, are often more truly interesting than the great celebrated buildings, For instance, I like the everyday houses of England more than I like the big, handsome, famous public buildings built since the English Gothic cathedrals. I believe you may like them more, too. I’ll tell you about them. 
Gothic architecture in England had been slowly changing, until the later Gothic buildings were quite different from the early Gothic buildings. By the time Queen Elizabeth began to rule, English Gothic architecture had changed so much that it could hardly be called Gothic any more, so it was given a special name. The English rulers at this time belonged to the Tudor family and the architecture was called Tudor. Tudor architecture was in between Gothic and Renaissance architecture. It came after the true Gothic had died out and before the true Renaissance architecture had come to England. Tudor architecture is the most English of all English architecture. 
Manor houses took the place of the medieval castles. Several of the old manor houses of this Tudor period are still standing. They have big bay windows that stick out from the walls, sometimes three stories high. The Tudor windows often had flat tops instead of pointed arch tops like the Gothic, but most of them still had stone tracery in them like the Gothic. 
The windows were not arranged in even rows like the windows of the Riccardi Palace in Italy. Wherever a room needed a window, there a window would be put. The chimneys too were put wherever a fireplace was needed, and not just so they would look well from the outside. Often the chimneys were round like columns, instead of being square, and some were twisted like corkscrews. 
 
No.80-1 HADDON HALL, A TUDOR HOUSE(都鐸式住宅哈頓公館) 
The Tudor houses were honest architecture. They were built for comfortable and useful homes, not for show with all the beauty on the outside. That is one thing that makes them so pleasant and homelike to look at. They were built of whatever materials could be found in the neighborhood, sometimes stone, sometimes brick, sometimes partly wood and plaster. They seem to fit into the landscape as if they had grown there. 
Now here’s a paragraph you’ll probably have to read twice because there are so many insides and outsides to it. As the Tudor houses were built for homes, the inside was considered more important than the outside. The outside was not put on like Italian Renaissance outsides, to make a pretty picture. The outside was really just the outside of the inside. But the Renaissance buildings were built for the outside effect. The Renaissance inside was just the inside of the outside. That is really a big difference when you think of it. Does all that mix you up? Then read it once more and probably you can get straightened out. 
Indoors on the first floor of a Tudor manor house was the great hall. On the second floor there was often a long gallery or hall running the length of the building. This long gallery connected the rooms of the second story and was, besides, often used as a place to hang the family portraits. 
 
No.80-2 SHAKSPERE HOUSE, STRATFORD-ON-AVON(埃文河畔斯特拉特福莎士比亞故居) 
Besides the manor houses, there are many smaller houses of this period still left in England. These often have the first story built of brick and stone and the higher stories of oak timbers as a framework with the spaces between the timbers filled in with brick and plaster. The dark timbers against the white plaster make a very striking effect. One little girl always calls them zebra houses on account of the stripes, but their proper name is half-timbered houses. 
Many of the jolly-looking little old inns and taverns of England are in half-timbered style. Here the stage coaches used to stop and travelers would find the inns cozy and warm after a long day’s journey. Some of these old inns have queer names like the Fighting Cocks, or the Fox and the Hounds, the Six Bells, the Dolphin, the Feathers or the Eagle and Child. 
Two small half-timbered houses have become so famous that you must have seen pictures of them. They are famous as homes. One was the home of the Shakspere family and in it William Shakspere was born. The other was the home of Anne Hathaway, the woman whom Shakspere married. Here is a picture of the birthplace of Shakspere in Stratford-on-Avon. 
Honest, picturesque, comfortable—don’t you like these homes of England? 


 
你有沒(méi)有被鎖在屋子里的經(jīng)歷呢?我認(rèn)識(shí)一個(gè)男孩,他不小心被人家鎖在屋子里了。他并不是做了什么壞事,所以就不是被鎖在監(jiān)牢里。 
這男孩只是到博物館看了一次油畫展而已。他一間畫廊一間畫廊地看,直到雙腳發(fā)痛,全身乏力。他看到一間屋子有副舒適的沙發(fā),便進(jìn)去坐下休息??缮嘲l(fā)太舒適,他很快就躺下睡著了。 
當(dāng)他醒來(lái)時(shí),四下里已是黑乎乎的一片。他當(dāng)然有點(diǎn)害怕。誰(shuí)會(huì)不怕呢?黑黢黢的埃及國(guó)王巨石像陰森森地立在四周!他沖到門口,可門已經(jīng)鎖了! 
他大喊大叫,拼命捶門,可博物館已經(jīng)下班關(guān)門,沒(méi)人聽(tīng)得到??蓱z的男孩萬(wàn)般無(wú)奈,只得在里面過(guò)夜。第二天早上當(dāng)門衛(wèi)把門打開(kāi),發(fā)現(xiàn)一個(gè)又驚又餓的男孩等著出門,那驚訝程度你可以想象得到。 
在博物館里過(guò)夜可不舒服,哪怕只待一個(gè)晚上。這個(gè)被關(guān)的男孩深有感受。我們?cè)谶@本書上所看到的房子中,可能都不適合住宿。誰(shuí)會(huì)愿意住在羅馬萬(wàn)神殿、圣索菲亞大教堂、比薩斜塔或蘭斯大教堂里呢?即便是文藝復(fù)興時(shí)期的城堡或?qū)m殿,如果沒(méi)有一大批仆人打理,住著也是很不方便的。 
其實(shí)很久以前人們就享用住宅了??蔀槭裁催@些住宅在建筑史上卻沒(méi)有那么重要的地位呢? 
一方面是因?yàn)槠胀ㄈ司幼〉姆课萃ǔ](méi)有神廟或大教堂那么堅(jiān)固持久。住宅大部分是以木頭為材料,時(shí)間長(zhǎng)了就腐爛了。房子和鞋子、船只、襯衫一樣是會(huì)損壞的。人們拆除老屋,就地蓋新房。還有許多被燒毀了。所以要想找到和希臘神廟一樣古老的房屋是非常困難的。 
但是人們居住的房屋,實(shí)際上比紀(jì)念性的大建筑物要有趣得多。譬如,相對(duì)于自英國(guó)哥特式大教堂以來(lái)建造的那些高大、漂亮和著名的公共建筑物而言,我更喜歡普通的英國(guó)式住宅。我相信你也會(huì)更喜歡它們。下面我來(lái)介紹吧。 
英國(guó)的哥特式建筑風(fēng)格一直在慢慢地發(fā)生著變化,直到后期哥特式建筑出現(xiàn)了與早期哥特式建筑相當(dāng)大的不同。在伊麗莎白女王開(kāi)始執(zhí)政時(shí),英國(guó)的哥特式建筑已變得面目全非,幾乎不能再稱作哥特式了,所以就給它賦予了一個(gè)特別的名字。這時(shí)候的英國(guó)統(tǒng)治者都出于都鐸家族,所以就把這時(shí)期的建筑稱作都鐸式建筑。都鐸式建筑介于哥特式與文藝復(fù)興式之間。它出現(xiàn)在真正的哥特式建筑消失之后,而真正的文藝復(fù)興式建筑還沒(méi)有來(lái)到英國(guó)之前的這段時(shí)間。都鐸式建筑是最具英式風(fēng)格的建筑。 
莊園式住宅代替了中世紀(jì)的城堡。一些在都鐸王朝時(shí)期建造的老莊園至今依然可以見(jiàn)到。墻壁上那凸出的大窗,有時(shí)候有三層樓那么高。都鐸式窗頂常常是平形的,而不像哥特式窗頂呈尖拱形。但它們的窗格花飾大多采用石制,這跟哥特式還是很相像的。 
但窗戶的排列卻不像意大利里卡爾迪宮那樣呈平衡均勻狀,而是哪里需要,就在哪里安窗。連煙囪也是這樣,壁爐在哪,煙囪就建在哪。要不是這樣,外觀就會(huì)更漂亮啦。煙囪常常像柱子一樣呈圓形,而不是方形,但也有被造成螺旋式的。 
都鐸式住宅毫不花哨,卻舒適而實(shí)用,不只圖外表好看。這就是為什么它們看起來(lái)讓人覺(jué)得舒服,有家一樣感覺(jué)的原因。只要是在鄰近能找到的材料,都可以用來(lái)蓋房子,像石頭、磚塊等,有時(shí)還摻雜木頭和石灰。它們與地貌景觀融為一體,就像是從那兒長(zhǎng)出來(lái)的一樣。 
這里有一張圖片,也許你該多看幾眼,因?yàn)樗O(shè)置了多種“內(nèi)部”和“外部”。由于都鐸式房屋基本上是住宅,所以一般認(rèn)為內(nèi)部比外部更重要。它的外觀可不像意大利文藝復(fù)興式建筑的外觀那么花哨,吸人眼球。外部就是外部,是因內(nèi)部而存在。而文藝復(fù)興式建筑卻追求外觀效應(yīng),重外輕內(nèi)。如果仔細(xì)思考這一點(diǎn)的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這確實(shí)是很大的不同。這是不是把你給弄混了?或許再看一眼,可能就明白了。 
都鐸王朝時(shí)期莊園式住宅的室內(nèi),第一層是壯觀的大廳。第二層通常是長(zhǎng)型畫廊或是橫貫整層的大廳。第二層的長(zhǎng)廊將所有的房間都連接在一起,而且家庭肖像也常常懸掛在長(zhǎng)廊上。 
除了莊園式住宅外,英國(guó)還遺留著許多規(guī)模稍小一些的都鐸式住宅。它們的底層一般用磚石作材料,上層是用橡木做支架,里面塞滿木頭或石灰。黑木支架襯托著白石灰墻,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的視覺(jué)效果。有個(gè)女孩因墻上的條文叫它“斑馬房”,但實(shí)際上它應(yīng)該叫“半木式房”。 
英國(guó)許多讓人賞心悅目的舊時(shí)小旅館和小酒店就是半木式結(jié)構(gòu)。小旅館門口常會(huì)有公共馬車停留,旅行者經(jīng)過(guò)一天的奔波,會(huì)發(fā)現(xiàn)這里溫馨舒適。這些古老的小旅館有些名字起得非常古怪,像斗雞、狐貍和獵狗、六鈴鐺、海豚、羽毛,還有老鷹與小孩等。 
有兩座半木式住宅遠(yuǎn)近聞名,想必你一定看過(guò)它們的圖片。它們是因名人故居而出名。一座是莎士比亞故居,莎士比亞在這里出生。另一座是莎士比亞妻子安妮·海瑟薇的故居。請(qǐng)看莎士比亞的出生地——埃文河畔斯特拉特福莎士比亞故居的圖片。 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思茂名市新福雅居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦