https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7061.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
你在研究什么呢?
Can't talk. In the zone.
不能說話,狀態(tài)中。
Do you know what he's doing?
你知道他在干嘛嗎?
Could be anything.
萬事皆有可能啊。
Last time he was like this, he figured out electron transport in graphene.
上次他這樣的時候,他解決了石墨烯中電子傳遞問題。
The time before that, he was making a list of who's allowed in his tree fort if he ever gets one.
再上次,他是在列一張如果他有樹堡,誰能進去的名單。
Still can't believe I didn't make the cut.
還是不敢相信,我居然沒能進名單。
Uh, Sheldon, you want to take a break? Your food's ready. No, no, what are you doing?
謝爾頓,想休息一會兒不?你的食物好了。不,不,你在干嘛?
He's both happy and quiet.
他好不容易既開心又安靜。
It's like seeing a unicorn and Bigfoot at the same time.
這就和同時看見獨角獸和大腳怪一樣稀奇啊。
Sorry we're so late. Bernadette got stuck at work.
不好意思我們來晚了。伯納黛特因為工作耽擱了
Great news! A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans!
好消息!一種浣熊病毒剛跨越物種屏障,現(xiàn)在可以感染人類啦!
Why is that great news?
這怎么就成好消息了?
In the pharmaceutical business, we have a saying: "Mo' infections, mo' money."
在醫(yī)藥屆,有句行話叫:"感染不斷,錢財不止"。
Wait! Maybe you want to wash your little raccoon hands first.
等等!你最好還是洗下你的小浣熊手。
Oh, calm down. If I had it, I'd be dead already.
淡定,如果我被感染,早死翹翹了。
Guys, listen up.
朋友們,聽好啦。
Can't listen, zone.
沒法聽,狀態(tài)中。
Also don't care.
也不在乎。
Next week is the anniversary of my first date with Bernadette.
下周是我和伯納黛特第一次約會的周年紀念日。
Really don't care.
真心不在乎。
I want to do something special, and I was hoping you guys could be a part of it.
我想準備些特殊的東西,并且我也希望你們能參與其中。
Aw, what horrible thing are you trying to make up for?
你做了什么壞事想要彌補啊?
Just putting something in the bank for what horrible thing I do next. Ah.
只是想要為我以后要做的壞事提前打好鋪墊而已。好吧。
Look, she's gonna be back any second, so here's the deal: I'm writing a song, and I was hoping we could all play it for her together.
聽著,她隨時會回來,事情是這樣的:我正在寫一首歌,我希望我們可以一起演奏給她聽。
Aw... Oh, I love that. That is so beautiful. Sheldon?
噢...這個我喜歡,這實在太美妙了。謝爾頓你呢?
When did we get to The Cheesecake Factory?
我們什么時候來的這兒?
It's really sweet what Howard wants to do for Bernadette.
霍華德為伯納黛特做的事實在是太浪漫了。
Yeah. Hey, how come you've never done anything romantic to celebrate our first date?
是啊。嘿,為什么你從來沒有做過任何浪漫的事來慶祝我們第一次約會呢?
Well, for starters, you've broken up with me so many times, which first date are we talking about?
首先呢,你跟我分手太多次了,我們說的到底是哪次"首次約會"啊?
Ooh, somebody call the burn ward.
噢,有人戳到痛處咯。
And back to the zone.
我又回到狀態(tài)中了。
And besides, I do romantic things for you all the time.
再說了,我一直都為你做著浪漫的事啊。
Can you even name one romantic thing you've done for me?
你能說出一件你為我做的浪漫的事嗎?
I can name tons. Sex doesn't count. Oh.
我可以說出N件。做愛可不算,好吧。
I know, what about that bed-and-breakfast?
我想起來了,那次的床上早餐怎么樣?
Well, I took you there. All you did was... I know what I did.
拜托,那是我?guī)闳サ?。你只不過做了...我知道我做了什么。
I bet they had to throw out that rocking chair.
我估計他們不得不把那張搖椅給扔了。
You know, I can be romantic if I want to. It's fine. And also not true.
你知道不,姐要想浪漫就能浪漫。沒關系的。而且你也不可能
Okay, just you wait and see. I'm gonna romance your freakin' ass off.
好吧,你等著瞧。我會浪漫得你找不到北。
That's beautiful. Is that Shakespeare? Sheldon? Zone.
這句話太美妙了。是莎士比亞說的么?謝爾頓?狀態(tài)中。
He'll figure it out when he falls off the roof.
等他從屋頂上掉下來他就知道了。
Sheldon, I know you're in the zone, but do you want some tea?
謝爾頓,我知道你在狀態(tài)中,但你想喝點茶么?
All right, I can't believe I'm gonna say this, but you haven't spoken in hours and I'm starting to get worried.
好吧,真不敢相信我會這么說,但是你已經(jīng)好幾個小時沒說話了,我開始有點擔心你。
Please say something.
求你說點什么吧。
Leonard, prepare to be humbled Leonard and weep at the glory of my genius.
你就準備在我天才的光輝下自愧不如,淚流滿面吧。
Nope, it was better before.
算了,還是不講話比較好。
Look at it. I feel like my mind just made a baby.
快看吶。我覺得我的思想剛剛孕育了新生兒。
And it's beautiful.
多漂亮啊。
It's not like human babies, which are loud and covered in goop.
它可不像人類的嬰兒,啼哭不止,屎糊全身。
Holy crap, Sheldon, did you just figure out a method for synthesizing a new stable super-heavy element?
我了個去,謝爾頓,難道你剛剛想出了合成新型穩(wěn)定超重元素的方法了?
Did I? Well, that can't be right.
我有嗎?這不太可能。
No one's ever done that before.
這事前無古人啊。
Except me, because I just did it!
除了我,因為我剛剛做到啦!
Sheldon and his brain-- yeah!
謝爾頓和他的大腦,萬歲!
Sheldon and his brain-- yeah!
謝爾頓和他的大腦,萬歲!
Sheldon and his brain-- yeah!
謝爾頓和他的大腦,萬歲!
Sheldon and his brain-- yeah!
謝爾頓和他的大腦,萬歲!
Sheldon and his brain... Yeah, definitely better before.
謝爾頓和他的大腦...沒錯,絕對是之前好多了。
So I'm almost done writing the song for Bernadette. Are you cool playing the cello?
我給伯納黛特寫的歌已經(jīng)差不多了。你拉大提琴沒問題吧?
If by "cool" you mean "willing to," yes.
如果"沒問題"表示"愿意",當然沒問題。
If by "cool" you mean "cool," clearly you've never seen me play the cello.
如果表示"酷"的意思顯然你從來沒見識我演奏大提琴。
Great. Will you play the ukulele?
好極了,你愿意演奏尤克里里嗎?
Of course. I'd be happy to shred it on my ax.
當然啦,我很高興能用我的琴速彈(吉他術語)。
Or you could just play your tiny, ridiculous guitar.
或者你就彈你那把迷你可笑的吉他(諷尤克里里)。
Fine. I will melt her heart.
好吧,我把她的心都彈化的。
And her face!
還有她的臉!
Gentlemen. Uh, no doubt you heard about my little breakthrough.
先生們。毫無疑問你們已經(jīng)聽說了我的小突破。
Now, if your plan is to hoist me on your shoulders and carry me around the cafeteria, please refrain.
現(xiàn)在,如果你們計劃把我舉到肩上,扛著我環(huán)繞餐廳,請克制。
I don't care for heights, motion sickness or the thought of your necks touching my buttocks.
我恐高,而且動暈癥,也不喜歡你們的脖子觸碰我臀部的想法。
Seriously, congratulations, Sheldon.
真的,祝賀你謝爾頓。
Yeah, I read your paper online.
嗯,我在網(wǎng)上讀了你的論文。
That technique for creating a new heavy element is inspired. Oh, well, thank you.
你的理論對合成新超重元素有著重大的意義。哦,謝謝。
Believe it or not, I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron,
能相信嗎,我剛剛聽說中國湖北核物理所的一個研究團隊通過回旋加速器進行了一項測試,
and the results were extremely promising.
結果令人非常振奮。
Sheldon, that's incredible. Yeah, I know! They called it the greatest thing since the Communist party.
太難以置信了,謝爾頓。 是啊,我知道!他們把這件事稱為建黨以來最偉大的事情。
Although I'm pretty sure that the Communist party made them say that.
雖然我十分確定是共產(chǎn)黨讓他們這么說的。
I like China.
我喜歡中國。
See, they know how to keep people in line.
看,他們知道如何讓人聽話。
So, what happens next?
那么,接下來準備干啥?
Oh, more testing, more success, more fame.
噢,更多的研究,獲得更多的成功和名聲。
But don't worry, I will remain the same down-to-earth humble Joe, I've always been.
不過不要擔心,我還是那個謙遜踏實的無名氏,一如既往。
Good to know. Yeah.
不錯,是啊。
Now give me that cookie; I discovered an element.
趕緊把那塊餅干給我,我可發(fā)現(xiàn)了一個新元素。
Thank you so much for coming.
謝謝你能過來。
You called the right person.
你算找對人了。
I believe I have the perfect romantic evening for you to give Leonard.
我相信我能幫你給萊納德準備一個完美的浪漫之夜。
Okay, good, 'cause I've been really struggling with this.
那太好了,因為我一直在為這件事發(fā)愁。
As I'm sure you're aware, the quickest way to a man's heart is through his... Pants, but Leonard says sex doesn't count.
我相信你很清楚,直達一個男人內心最快的途徑是通過他的...通過褲子,但是萊納德說了做愛不算。
Oh. You poor thing.
哦,你真可憐。
You have one arrow in your quiver, and you just can't use it.
你的錦囊里只有一招,還不能使。
Fortunately, another pathway to a man's heart is through his stomach.
幸運的是,通往男人心的另一條路就是抓住他的胃。
I don't know if I want to cook for him; he's kind of a picky eater.
我可不確定給他做飯是不是個好招,他對食物可挑剔了。
I mean, "It's too salty. "It's too dry. It's too burnt and frozen at the same time."
他總是,"太咸了"。"太干了"。"這菜一邊燒焦了另一邊卻沒化凍"。
Wait, come on, what else would sweep you off your feet?
快想想,還有什么能讓你感動的一塌糊涂?
Well, I've always had this fantasy that involves dancing.
唔,我一直都有這樣的幻想和跳舞有關。
The sexual chemistry between my partner and me is electric.
我和舞伴之間相互吸引,充斥著性的火花。
But boy, oh, boy, does my father not approve until he sees us in the big dance competition.
但是太可惜了,我的父親不同意咱倆在一起,直到他看到我們在一場大型舞蹈比賽上的表現(xiàn)。
Okay, that's just the plot for Dirty Dancing.
好吧,那是電影《辣身舞》里的情節(jié)。
What else would you love?
你還喜歡什么?
Other than being lifted over Patrick Swayze's head.
除了抄襲派屈克·史威茲的想法(《辣身舞》主角)。
Oh! Oh, uh, you could, uh, stand outside his window with a boom box in the air.
哦哦!你可以站在他的窗外,手里舉著一個手提音響。
That's from Say Anything.
那是《情到深處》的橋段。
Look, I'm a lonely guy; I watch a lot of movies.
好吧,我是個單身屌絲,看過很多電影。
Look, Penny, if you truly want to be romantic, it needs to come from you.
佩妮,如果你真的想浪漫,就得自己想辦法。
I get that, but why is this so hard?
我知道,但是為什么這么難呢?
Well, you've probably never had to do this stuff, 'cause you're young and beautiful and men have always thrown themselves at you. Hmm.
額,大概你從來不需要做這些,因為你年輕漂亮,男性對你都趨之若鶩。唔。
Yeah, I'm trying to be sad about that. I can't.
是啊,我有想沮喪一下。但是做不到啊。
Let's see, what's next? Okay! Here. This is the Magic Marker, I was using when I made the discovery.
讓我們看看,下一個是什么呢? 好的!這里。這就是那個神奇的馬克筆,我用它完成了這項發(fā)現(xiàn)。
I don't think the Smithsonian's gonna want your marker.
我覺得史密森尼博物館不會想要你的馬克筆的。
And that's why you're not on a list for my tree fort.
這就是為什么你不在我的樹堡名單里。
Ooh, guess who's getting an article written about him in Physics Today?
哦,猜猜《今日物理》上有篇文章寫的是誰?
I'll give you a hint.
給你點提示。
You measured the diameter of his suspicious mole yesterday.
你昨天還測量了他可疑痣的直徑。
Sheldon, I'm so proud of you.
謝爾頓,我真是為你感到驕傲。
Well, you should be.
嗯,那是應該的。
My discovery is spreading like wildfire.
我的發(fā)現(xiàn)如燎原之火一般傳播開來。
Unlike my mole, which is holding steady at the size of a navy bean.
不像我的痣穩(wěn)定保持在菜豆的大小。
What's next?
下一個是什么?
This is the very copy of The Handbook of Chemistry and Physics in which I looked up the reaction rates of mendelevium and...
就是這一本《物理化學手冊》,我用它查找反應速率,我查了鍆和...
And what? No. No, no, no, no.
和什么? 不是吧?不不不。
What's wrong?
怎么啦?
I've made a horrible mistake.
我犯了一個大錯。
What are you talking about?
你在說什么?
This table--it's in square centimeters.
這個表,用的單位是平方厘米。
I read it as square meters.
我看成平方米了。
You know what that means?
你知道是什么意思嗎?
That Americans can't handle the metric system?
美國人搞不定公制單位?
Amy, I was off by a factor of 10,000.
艾米,我差了整整1萬倍。
But the Chinese team found the element.
但是中國科學家找到了該元素。
Yeah, well, they shouldn't have. My calculations were wrong.
是啊,他們不該找到的。我的計算有誤。
There must be some resonance between the elements I didn't know about.
元素中間肯定有一些我不知道的共振。
So you just got lucky?
所以你只是走運了?
Sheldon Cooper does not get lucky!
謝爾頓·庫珀從來不走運!
You and me both, brother.
哥們,咱倆一樣(暗指桃花運)
It doesn't matter. The element was found because of you, and that's groundbreaking.
沒關系啦。這個元素就是因為你才找到的,而且這是開創(chuàng)性的成就啊。
What matters is the greatest scientific achievement of my life is based on a blunder.
重要的是,我一生中最重要的發(fā)現(xiàn)卻是來自一個錯誤。
I'm not a genius, I'm a fraud.
我不是個天才,而是個騙子。
You know, Sheldon, in neuroscience, we're forever finding something in one part of the brain that we thought was someplace else.
謝爾頓你要知道,在神經(jīng)學里,我們永遠會在大腦某部分發(fā)現(xiàn),本以為在其他地方的東西。
Oh, great. Now I'm worse than a fraud.
噢,太好了。我現(xiàn)在連騙子都不如。
I'm practically a biologist.
我成生物學家了。
You got to stop beating yourself up over this. I mean, you made a mistake, but it was a happy mistake.
別再拿這事兒跟自己過不去了。你是犯了錯,但結果挺讓人開心的啊。
There's nothing happy about it.
有什么好開心的?!
I'm being given credit that I don't deserve. Oh, people get things they don't deserve all the time.
我根本不配得到那些榮譽。人們經(jīng)常得到他們不應該得到的東西。
Look at me with you.
我就栽在了你手上。
No, Leonard, this is going to haunt me for the rest of my life.
不,萊納德 ,這件事會困擾我一輩子。
Every science classroom, every periodic table, every textbook this mistake will be staring back at me Like that time you let Koothrappali wax your eyebrows.
每一堂科學課,每一張元素周期表,每一本課本這個錯誤都會直勾勾地盯著我,就像上次你讓庫斯拉帕里幫你用蠟修眉一樣。
I've got to find a way to stop this thing.
我必須想辦法脫離苦海。
Buddy, I don't think you can. I mean, once it's out there, it's out there.
兄弟,恐怕不行吧。發(fā)出去的文章潑出去的水啊。
This thing is like the science equivalent of a sex tape.
這就像是科學界的性愛錄像帶。
You know, frankly, I'd prefer a sex tape.
你知道嗎,老實說我更愿意是性愛錄像帶。
You don't know what a sex tape is, do you? No.