Maybe. I don't know.
I had no idea you were unhappy.
That's the thing: I'm not.
I'm not unhappy at all. It's just... I don't know...
我完全沒有不開心,只是...
II've been in love before, but it felt different.
But maybe this is a new, better, boring kind of love.
Oh, that's not really a fair comparison.
I'm basically married to a sexy Buzz Lightyear. Amy, you? Can't help ya, kid.
Whenever I'm around Sheldon,I feel like my loins are on fire.
In the good way.Not the urinary tract infection way.
Hey, buddy, how's it going up there? You don't have to shout, Raj.
It's not like I'm an astronaut floating around in outer space. Oh, wait, I am.
我又不是什么飄浮在外太空的宇航員。不對,我還真是?。?/div>
So, is it everything you hoped it would be? It's better.
那里是否就像你夢想中那樣。棒多了
I wake up every morning and I just can't believe I'm on this incredible adventure.
每早醒來,我還是不敢相信我有幸來到這美妙的旅途上。
Hey, Froot Loops, did you clean the space toilet?
果麥圈客,你去刷馬桶了嗎?
Excuse me. I'm talking to my friends.
拜托 我在跟我朋友說話呢
You know the rules: new guy scrubs the toilet.
規(guī)矩你懂 新人負責(zé)刷馬桶
If you do good job, next time we give you brush. Funny.
你好好干,下次說不定賞你個馬桶刷用用,真會說笑
We're always giving each other a hard time up here.
我們大家都很喜歡鬧鬧對方
It's kind of like being in a frat.
就像在兄弟會一樣
You know, joking, kidding around, hurting feelings.
打打鬧鬧 傷害一下對方心靈
Okay, my turn. Let me talk to him. Go ahead.
好了 輪到我跟他說話了,說吧說吧
2311 North Los Robles Avenue, Pasadena, California to International Space Station.
2311 北羅伯斯大街帕薩迪納市,加州,與國際太空站對話
Can you read me? Over. Yes, I read you, Sheldon.
聽到請回答,完畢!聽到你了 謝爾頓
Copy that. Over.
收到 完畢
What are you doing?
你這是在干嘛
I am talking to a man in space.
我在跟一個身在太空的人說話
If you don't have the then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street.
他在太空或是附近的咖啡店又有何區(qū)別
You're out of your mind, Sheldon.
你瘋了吧 謝爾頓
That's a negative. My mother had me tested. Over.
你說得不對 我媽早帶我驗過了 完畢
Come on, scrub it up, Loops.
快啊 去刷干凈 小圈兒
All right, all right.I gotta go.There's a meteor shower.
好啦好啦!我得走了,要去看流星雨了。
You want to see a meteor shower?
你想看流星雨嗎
Take a look at what Dimitri just left you in the toilet.Bye.
迪米特里在廁所里就給你留了"流星雨"。再見啦
Over and out.Bye, buddy!Hello.Hey, Stuart, come on in.
通話完畢!再見啦,兄弟!大家好?。∷箞D爾特,進來吧!
What are you doing here?
你來這里干嘛
Um, Raj invited me to go to the movies with you guys.Excuse me.
拉杰邀請我跟你們一起去看電影,請問一下。
I didn't authorize this.
我沒批準(zhǔn)過哦
Sheldon, you are not in charge.
謝爾頓,你又不是老大
That's mighty sassy for a man with a roommate performance review around the corner.
某人馬上要接受室友評測檢驗了 說這話真是不知死活
What's the big deal? You guys are bringing your girlfriends.The big deal is I was expecting us to be an intimate group of five.
帶他又怎么樣你們都帶女朋友去問題是我以為今天會是親密無間的五人組
Now, we're going to be a...faceless mass of six.
現(xiàn)在我們就成了名都叫不出來的六人堆
It'll be fine. Just, uh, pretend he's Wolowitz.
沒事的 就把他當(dāng)成沃羅威茨吧
Do you like Raisinets?
你喜歡巧克力葡萄干嗎
I can take them or leave them.
不喜歡也不討厭
At the movies, Wolowitz always eats Raisinets.
看電影時 沃羅威茨總是吃巧克力葡萄干
Would you feel more comfortable if I ate Raisinets?
如果我吃 你會比較高興嗎
Well, it's hardly my business what you eat,
你吃什么管我屁事
as long as it doesn't crunch during the film and it's Raisinets.
只要不發(fā)出噪音打擾電影并且是葡萄干就好
Okay.Should we go? Yeah, but, one more question.If you're going to replace Wolowitz,I need to know a little more about you.
好吧!我們能走了嗎?等等,還有一個問題。如果你想取代沃羅威茨,我還得再深入了解你一點。
All right.Wolowitz went to MIT.
隨你沃羅威茨念過麻省理工
What's your educational background?
你的教育背景是什么
I went to art school.
我上過美術(shù)學(xué)校
Equally ridiculous. Let's go.
都一樣可笑,走吧
This insistence on handholding is preposterous.
這種對牽手的堅持實在太荒謬了
Well, I like it.Yeah, of course you do.You're a girl. You like all kinds of hippydippy things.
我就喜歡你當(dāng)然喜歡了。你是女生 弱智的事你都喜歡
Just watch the movie.
看你的電影就好
It's not fair.Penny isn't making Leonard hold hands.
真不公平!佩妮就不逼萊納德牽她手。
There might be a reason for that.Sweaty? Unhygienic? Looks dumb?Take your pick.
那是事出有因的手汗多?不衛(wèi)生?看著傻?你選一個吧
Penny said she's not sure she wants to be Leonard's girlfriend anymore.
佩妮說她不確定自己是否還想和萊納德繼續(xù)交往
Wrong. She just took a sip from his Diet Dr. Pepper.So?
錯了,她剛喝了他的低卡胡椒博士汽水那又如何
So, if she wants to end her pairbond with Leonard,why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit?
如果她想結(jié)束和萊納德的情侶關(guān)系又怎么會去如飲佳釀一般地喝下他的汽水與口水呢
It's complicated.String theory is complicated.
個中緣由很復(fù)雜弦理論才叫復(fù)雜
That's just yucky.
這只是令人作嘔
Don't get any ideas.
想都不要想
All right, for the sake of argument, let's say that's true.
好吧 就當(dāng)你說的是真的
Why doesn't Penny just end the relationship?
佩妮為什么想結(jié)束這段關(guān)系呢
She's not sure how she feels.
她不太確定自己的感受
How can she not be sure how she feels?
她怎么能不確定自己的感受呢
You know, when I have a feeling, I know it. Trains? Love them.
當(dāng)我有感受的時候,我就很明確?;疖嚕孟矚g。
Swordfish? I love them, too. They're fish with a sword for a nose.
劍魚,同樣喜歡!它們可是鼻子配有利劍的魚。
Regardless, don't say anything to Leonard.
無論如何 千萬別告訴萊納德
Now you're asking me to keep a secret from my best friend, colleague, and roommate?
你這是要我對我的密友 同事以及室友保守秘密嗎
Yes, please, Penny will kill me. Fine.
沒錯,拜托了!佩妮知道會殺了我的,好吧
FYI, secretkeeping? Hate it. Handholding? Not a fan.
隨便一提,保守秘密,最討厭了。牽手,不喜歡
Hammerhead shark? I love that thing.
錘頭鯊?好喜歡!
Yeah, it's another fish with a tool on its head. Raisinet?
又是一種頭上帶工具的魚哦!吃巧克力葡萄干不
Shh, we're trying to watch the movie.
噓 我們正忙著看電影呢
This is not working out with him.
他和我們的氣場不合
What are you doing?
你在干什么
I think I might have tartar buildup.
我好像有牙垢堆積
My tongue won't go as far forward as it used to.
我舌頭伸不到以前那么長了
Maybe your tongue is shrinking. Nope.
也許是你的舌頭縮水了,沒有
Oh, you have no idea how annoying this is.
你絕對想不到這有多煩人
I'm starting to get a sense of it.
我已經(jīng)開始有所體會了
Don't worry. I'll take you to the dentist tomorrow. Thank you.
別擔(dān)心,我明天帶你去看牙醫(yī)。謝了!
I appreciate that.
我很感激你
You're good people, Leonard.
你是個好人,萊納德.
There's something I need to tell you.Okay.
有件事我必須告訴你,說吧
I can't tell you.Why?
可我不能告訴你.為啥?
I can't tell you why I can't tell you.
我不能說出不能告訴你的原因
So I guess there's two things I can't tell you.
所以我有兩件事不能告訴你
I wish there were more.Good night.
我真希望還有更多!晚安!
I'm sorry.This is really important. What is it?
抱歉,這事實在太重要!到底什么事?
I like The Transformers.
我喜歡變形金剛
Do you like The Transformers?
你喜歡變形金剛嗎
Where exactly did your mother have you tested?
你媽到底是帶你上哪去檢查的
Leonard,The Transformers teach us that things are not always what they appear to be.
萊納德,變形金剛告訴我們事情的真相往往與其外在表現(xiàn)不同
You know, like, uh,a semi truck might be an alien robot,
你知道就像半拖掛卡車可能是外星機器人
or, uh, someone in a romantic relationship, uh, might feel differently than they appear to.
或者兩個熱戀中的人可能會有不同的感受
Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room.
又或者一段關(guān)于變形金剛的對話其實指的是這客廳里的某位仁兄
I'm going to pause to let that sink in.