https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10080/5082.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容
Mm, I'm thinking about adopting some quirky affectation,like a pipe or a monocle or a handlebar mustache.
我在考慮給自己搞個(gè)另類造型 比如弄個(gè)煙斗 單片眼鏡 或是翹八字胡
For all those girls out there looking for the Indian Monopoly man?
給外面那些滿腦子想釣印度鉆石王老五一個(gè)明確的目標(biāo)嗎
This is not a safe place.You can't share anything here.
這國(guó)家太危險(xiǎn)了 什么東西都不能露白
The two of you need to get your women in line!
你們兩個(gè) 給哥管好你們的女人
What?
啥
Last night I was strong armed into an evening of harp music and spooning with an emotional Amy Farrah Fowler.
昨一整晚 我被強(qiáng)迫 聽那煩人的豎琴 還得讓情緒化的艾米·法拉·福勒熊抱
This on a night that I had originally designated for solving the space time geometry in higher spin gravity and building my Lego Death Star.
本來那天晚上 我是計(jì)劃好要解決 更高自旋引力場(chǎng)下的時(shí)空幾何問題 以及搭樂高死星的呢
And why? Your gal pals, Penny and Bernadette,went out shopping for some wedding nonsense without Amy,
結(jié)果因?yàn)槟銈兊鸟R子 佩妮和伯納黛特 偷偷跑去買婚禮垃圾 也不叫上艾米
an action they took with no thought or regard as to how it would affect me, the future of string theory or my Lego fun time!
她們完全沒有想過她們會(huì)影響到我 影響弦理論的未來還影響我的樂高歡樂時(shí)光
What do you want us to do about it?
那你想我們?cè)趺崔k呢
You clearly weren't listening to my topic sentence:Get your women in line!
你顯然沒仔細(xì)聽我的主題句 管好你們的女人
You make them apologize to Amy and set things right.I am a man of science, not someone's snuggle bunny!
叫她們?nèi)ジ椎狼?把關(guān)系修復(fù)好 我是個(gè)搞科研的人 不是某人的抱抱兔
Why do I have to talk to Penny? She's not my girlfriend.
為什么要我去跟佩妮談 她又不是我女朋友
You invited her to lunch four years ago. Everything about her is on you; you make it so!
四年前是你請(qǐng)她過來吃午飯的 她的事全怪你 你給我搞定她
Moo shu is Penny.
木須肉是佩妮的
Thank you.Where's Sheldon?
謝謝 謝爾頓呢
He was up late last night,so I gave him an early dinner and put him to bed.
他昨晚熬夜了 我提早喂他食 哄他睡覺了
That's so sweet.
你真是體貼
Yeah, but now he's gonna be up at dawn and want to play.
不過明天一大早 他就會(huì)起床鬧著玩了
So, listen, guys,the reason he was up late is because he was taking care of Amy.She's kind of upset.
其實(shí)呢 他昨晚之所以熬夜是因?yàn)?他要照顧艾米她有點(diǎn)傷心
Why?
為什么
Her feelings got hurt because you guys went dress shopping without her.
她的感情有點(diǎn)受傷 因?yàn)槟銈?沒叫她一起去逛街
I told you that would happen.
我跟你說了她會(huì)不高興
Okay, look, this is her first time being a bridesmaid and she's just getting a little crazy with it.
這是她第一次做伴娘 她有點(diǎn)興奮過頭了
She keeps on telling us stories about bridesmaid traditions in other cultures, and they're all about getting naked and washing each other.
她老是不停地說不同文化里的伴娘習(xí)俗而且都是得脫得光溜溜互相給對(duì)方搓澡的那種
Yeah, and she keeps trying to figure out if our cycles have synced up so we can call ourselves The three menstra teers
對(duì) 她還老想知道我們的月經(jīng)有沒有同步 我們才能自詡為 三個(gè)同經(jīng)手
We thought it would be easier to look at dresses one time without her.
仿三個(gè)火槍手 我們以為不叫她一起去逛禮服會(huì)比較省事
I feel terrible.
我感覺好內(nèi)疚
I know. Me, too. We'll talk to her.
我也內(nèi)疚 我們會(huì)找她談
Hey, wait,how did she find out?
等等 她怎么知道的
Raj did it.And he says he would do it again.
拉杰告的密 他說下次還會(huì)揭你們的短
Hey, I'm sorry.You sent me the picture; I wasn't thinking.
好吧 對(duì)不起 你給我發(fā)照片 我當(dāng)時(shí)沒多想就說漏嘴了
Oh, Howie. Well, hey, I'm usually pretty good at not blabbing.You tell me tons of stuff about these guys,and I never repeat it.
華仔 別這樣 平時(shí) 我的嘴巴還是挺嚴(yán)的 你跟我說了那么多他們的事 我從來都沒說出去
What do you tell him?
你跟他說什么了
Oh,you know, just pillow talk.You guys have nothing to worry about.
沒說啥 就一些枕邊的私房話你們什么都不用擔(dān)心
Hold on, did you talk about us when we were dating?
咱兩相好時(shí) 你沒跟人家說啥吧
No. All your little secrets are fine.
沒有 你的小秘密我都沒說過
Yes, absolutely fine.
是啊 她絕對(duì)沒說
I'll tell you later.
我遲些再告訴你
Come on, tumor.Come on, tumor, Mama needs an aggressive little glioblastoma.
來吧 腫瘤 來吧 腫瘤 老娘要的就是擴(kuò)散的小惡性膠質(zhì)瘤
Yay, brain tumor!
爽啊 腦瘤
Probably not the same reaction you had when you got the news.
你得知有腦瘤時(shí)的反映估計(jì)跟我不一樣
Hi. Hello.
嗨 你好
What are you doing here?
你們?cè)趺磥砹?/div>
Well, look, we just wanted to apologize for not bringing you with us the other day.
我們是來道歉的那天沒叫上你一起去逛禮服
That's not necessary it's like Sesame Street says: One of these things is not like the other, one of these things should die alone.
沒必要道歉 這就跟《芝麻街》里說的一樣 這個(gè)東西跟與眾不同這個(gè)東西將孤獨(dú)終老
Come on, Amy, let us make it up to you.We'll have a girl's night;we'll do whatever you want.
別這樣嘛 艾米 讓我們補(bǔ)償你 咱們辦個(gè)閨蜜之夜你想干啥咱就干啥
We can go down to the Korean baths and do that thing you were talking about where we wash each other.
我們可以去韓國(guó)洗浴中心 照你說的那樣 互相給對(duì)方搓澡
With with loofah mitts, no hands.
戴著絲瓜絡(luò)手套搓 不是用手摸
It's okay. I'm glad this happened.
沒關(guān)系 我很高興發(fā)生這樣的事
I can stop pretending that some beautiful girl and her cute in the right light friend want to hang out with me.
我再也不用假裝某個(gè)美女 和她找準(zhǔn)角度還算可愛的朋友喜歡和我一起玩了
Amy, we're really sorry.
艾米 我們真的很抱歉
Yeah, we feel awful.
對(duì) 我們覺得特內(nèi)疚
Don't. I'll be okay. You're not the first girls I thought were friends with me who ended up shunning me.
別 我會(huì)沒事的 你們也不是第一個(gè)我以為是我的朋友 結(jié)果處處躲著我的女孩子
It's like elementary school, junior high, high school, undergrad, grad school, and that semester abroad in Norway all over again.
感覺就像回到了小學(xué) 初中 高中 大學(xué) 研究院 還有去挪威交換的那學(xué)期一樣
Oh, come on, Amy.
別這樣嘛 艾米
You don't get it.
你不懂
Look at this brain.
看看這個(gè)大腦
I don't really want to.
我實(shí)在不想看
This is us.
這就像我們
Bernadette, you are the analytical,scientific left hemisphere.Penny, you're the creative, spontaneous right hemisphere.
伯納黛特 你就是善于 科學(xué)分析的左腦佩妮 你就是有自主創(chuàng)造力的右腦
And where's Amy?
艾米在哪呢
She's right here the sad little tumor no one wants to go dress shopping with.
她在這里 可憐的小腫瘤 沒人愿意跟她一起去逛街
Amy, you're not a tumor.Penny, tell her she's not a tumor.
艾米 你不是腫瘤 佩妮 告訴她她不是腫瘤
Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone,he proposed answering it with Ahoy ?
你知道亞歷山大·格拉漢姆·貝爾發(fā)明電話時(shí) 他提議接電話時(shí)說 啊嘿 嗎
Ahoy.
海盜或船員常用的打招呼語 啊嘿
I like it.
我喜歡
Amy? Is that you?
艾米 是你嗎
Have you been drinking?
你喝酒啦
I'm sorry, I bet my sweet what?
你說什么 沒我屁屁個(gè)錯(cuò)...
Well, all right. We're on our way.
好吧 我們這就去
What's going on?
怎么了
It would seem Amy is drunk in a liquor store parking lot.
艾米在一家販酒店的停車場(chǎng)喝得爛醉
Really? Amy?
真的嗎 艾米
Leonard, be glad you can't keep a woman.They are a handful.
萊納德 你該慶幸自己留不住女人 她們真是難搞
Oh, look.It's Sheldon and little Leonard.Hi, little Leonard.
看哪 是小謝和小萊駕到 嗨 小萊
Hi, Amy.
嗨 艾米
Hey, Cuddles.
嗨 小 抱 貝
Cuddles?
小 抱 貝
Yes, Cuddles. We cuddled.Grow up, Leonard.
對(duì) 小 抱 貝 我們抱過了 少幼稚的猛問了 萊納德
Amy, what are you doing here?
艾米 你在這干嘛
I came here to get a bottle of wine like Penny taught me to do when you're sad.
我來這買酒 佩妮教過我 借酒澆愁
Yeah, but why didn't you go back to your apartment?
是啊 但你怎么不回家喝
Didn't you go to high school, Leonard?
你沒上過中學(xué)嗎 萊納德
Parking lots are where all the cool kids hang out.
酷小孩都在停車場(chǎng)鬼混
Not that the rat bastards ever invited me.
雖然那些王八蛋從沒邀請(qǐng)過我來
Maybe we should get you home.
我們還是帶你回家吧
Oh, hang on, hang on, hang on. Sheldon,
等等 等等 謝爾頓
what would it take for you to go into that liquor store,buy a bottle of hooch,take me across the street to that motel,and have your way with me?
要怎么樣你才肯去隔壁 買一瓶烈酒然后帶我去街對(duì)面那家旅館 跟我大搞特搞一番呢
Yeah, Sheldon, what would it take?
是啊 謝爾頓 你要怎樣才肯
I'm begging both of you, please, let's go.
我求求你們了 快走吧
Okay.Come on.Upsy daisy.
好吧 來吧 起來沒事啦
Ooh, finally someone found second base.
終于有人碰我二壘了
I know how you feel.I got a knife slicing through my frontal lobe, too.
我懂你的痛 我的大腦前庭也像被刀子劃過一樣
Hi.
嗨。
What do you want?
找我干嘛
Do you want me to give the friendship bracelet back?
是要我把友誼手鐲還給你嗎
I never gave you a friendship bracelet.
我沒給過你友誼手鐲
When we first met, I made one and pretended you gave it to me.You can have it back if you want.
我們剛認(rèn)識(shí)時(shí)我做了一個(gè) 假裝是你給我的 你要的話 我可以還給你
No, you made that for you; I want you to have it.
不 你給自己做的 我想你好好留著
We know you're upset, and you have every right to be,but if it's okay with you, we'd like a second chance to make things right.
我們知道你很傷心 你完全有理由傷心如果可以 請(qǐng)?jiān)俳o我們一個(gè)機(jī)會(huì) 糾正我們的錯(cuò)誤
We are really sorry,and we were trying to think of some way to show you how much we care about you.
我們真的很抱歉 我們想努力向你表達(dá) 我們有多在乎你
Which is why it would mean so much if you would agree to be the maid of honor at my wedding.
所以如果你能當(dāng)我婚禮的首席伴娘那就真是太好了
What? Wait, is this some kind of practical joke?
什么 等等 這是什么惡作劇嗎
Like in Norway, when my Friends trapped me in a sauna with a horny otter?
像上次我朋友騙我跟發(fā)情的水獺洗桑拿那樣嗎
No. I I want you to be the maid of honor.
不 我真的想請(qǐng)你當(dāng)我的首席伴娘
Oh, my gosh. No one's every asked me to be the maid of honor before.
我的天哪 都沒有人請(qǐng)我當(dāng)過首席伴娘呢
Well, that's not true.Once, but then they all died.
哦 不對(duì) 有過一次 不過她們都死了
So is that a yes?
這么說你答應(yīng)啦
Yes. Yes.Oh, my gosh, I I have so much to do.
答應(yīng) 當(dāng)然答應(yīng) 老天哪 我有太多事要做了
There's the bridal shower and the bachelorette party. What should we do for the bachelorette party?
要準(zhǔn)備新娘婚前派對(duì)和單身女郎派對(duì) 單身女郎派對(duì)要做什么好呢
Oh, I know we'll go to a Native American sweat lodge,we'll take peyote, roll around in the mud,and paint fertility symbols on Bernadette's naked body.So that's happening.
我知道了 我們?nèi)ビ〉诎踩说恼艉刮輲淆埳嗵m酒 去爛泥里打滾 接著在伯納黛特裸體上畫生育符號(hào) 終于要去做這事了
Yeah, sure, sure.Vegas is fun, too.
是啊 當(dāng)然 真好 拉斯維加斯也很好玩啊
I feel like crying. Of course, I could just be hormonal.
我有種想哭的沖動(dòng) 當(dāng)然 可能只是荷爾蒙作祟
Oh, wait. Maybe our menses are finally syncing up.Bernadette?No? Penny?
等等 說不定我們的月經(jīng)終于同步了 伯納黛特你快到了嗎 沒有嗎 佩妮呢
Sorry. Really? Okay, yeah.Yay!
抱歉 真的嗎 好啦 是到了太好了
Maid of honor Amy Farrah Fowler's amazing behind the scenes wedding video,
首席伴娘艾米·菲拉·福勒的 婚禮錄像之 精彩幕后故事
take one.
片段一
We're just trying on dresses do we really need to record this?
我們只是在試衣服真的要拍嗎
I'm sorry, are you the maid of honor?
抱歉 你是首席伴娘嗎
I am the bride.
我是新娘
So no. And action.
所以你不是 開拍
What do you think?
覺得怎樣
I love it!
我喜歡
What are you, a nun? Come on, bestie, let's see some skin.
這身什么啊 尼姑裝嗎 拜托 閨蜜 露點(diǎn)肉肉嘛
Amy! Looking sexy!
艾米 真性感
You think they don't have mirrors in there?I know how I look.
你以為這里沒鏡子的嗎 我當(dāng)然知道自己有多美
Oh.Bernadette, you look beautiful!
伯納黛特 你真是太美了
You do.
是很美
Thank you.
謝謝
Not Penny beautiful, but beautiful.
沒佩妮那么美 不過還是挺美
Come on, bestie, you're up.
快點(diǎn) 閨蜜 到你了
Give me a minute.
再等我一會(huì)兒
What is taking you so long?
你在干嘛啊 這么慢
Oh, Amy! Get the hell out of here!
艾米 滾出去
Sorry, sorry. Oh, God.
抱歉 抱歉 天哪
Amy! Sorry.
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容