CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年06月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 美國(guó)歷史上比較大市政破產(chǎn)案——波多黎各申請(qǐng)破產(chǎn)

所屬教程:2017年06月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10003/20170616cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The U.S. territory of Puerto Rico has filed for bankruptcy. And because it owes $73 billion in debt, this is the biggest municipal bankruptcy filling in U.S. history.
美國(guó)領(lǐng)土波多黎各申請(qǐng)破產(chǎn)。波多黎各負(fù)債730億美元,這是美國(guó)歷史上最大的市政破產(chǎn)案。
Bankruptcy is a process that has to be approved by a judge. If it is, it could allow the Caribbean island to pay back creditors less than what it owes. As things stand now, Puerto Rico has been missing payments on its debt for months.
破產(chǎn)是一個(gè)必須由法官批準(zhǔn)的程序。如果確實(shí)是破產(chǎn),那加勒比海島波多黎各支付的還款可以少于債務(wù)。就目前情況來(lái)看,波多黎各已經(jīng)拖欠了數(shù)月的債務(wù)。
But one downside to bankruptcy is that it could make investors less willing to lend money to the island, and a lack of money is the problem to begin with.
但是破產(chǎn)有一個(gè)負(fù)面影響——它會(huì)使投資人更不愿意借款給波多黎各,而缺少資金就是問(wèn)題的開(kāi)端。
Puerto Rico has been in an economic recession for about 10 years. Its unemployment rate is more than 10 percent compared with less than 5 percent on the U.S. mainland. These are big reasons why the island's population has decreased by 350,000 people in the past 10 years. And fewer working residents means less tax revenue for the island's indebted government.
約十年以來(lái),波多黎各一直處于經(jīng)濟(jì)衰退中。波多黎各的失業(yè)率超過(guò)10%,而美國(guó)內(nèi)陸地區(qū)的失業(yè)率不足5%。這些都是過(guò)去10年波多黎各減少35萬(wàn)人口的主要原因。勞動(dòng)力減少意味著該島負(fù)債累累的政府的稅收也隨之減少。
According to the Puerto Rico Statistics Institute, between 2013 and 2014, nearly 74,000 people migrated to the United States in search of a better life. Among them, doctors, engineers and teachers.
據(jù)波多黎各統(tǒng)計(jì)局稱(chēng),2013年至2014年,有近7.4萬(wàn)名波多黎各人遷移到美國(guó)尋求更好的生活。這些人中有醫(yī)生、工程師還有教師。
This is the first time Puerto Rico faces an exodus. The first major migration occurred in the1950s. But back then, it was mainly farm workers and hard laborers that moved — to put it simply, the poor class in search of economic growth.
這是波多黎各第一次面臨遷移潮。第一次大規(guī)模遷移出現(xiàn)在上世紀(jì)50年代。但當(dāng)時(shí),遷移者主要是農(nóng)場(chǎng)工人和勞苦工人——簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是貧困階級(jí)尋求經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
We are using a lot of the professional young people. In fact, Puerto Rico is an aging society — people like myself, for example, here. And we're not going anywhere. But the young people are leaving because there are no opportunities.
我們需要很多年輕的專(zhuān)業(yè)人才。實(shí)際上,波多黎各是一個(gè)老齡化社會(huì)——這里大都是年邁如我一般的人。我們不會(huì)離開(kāi),而年輕人會(huì)因?yàn)檫@里沒(méi)有機(jī)會(huì)而離開(kāi)。
Lack of jobs and economic recession and higher taxes have influenced the migration. For now, Puerto Rico's economic crisis is only pushing more of its citizens to seek better opportunities elsewhere.
缺乏就業(yè)機(jī)會(huì)、經(jīng)濟(jì)衰退和高稅收導(dǎo)致了人們遷移?,F(xiàn)在,波多黎各的經(jīng)濟(jì)危機(jī)只會(huì)迫使更多民眾去其他地方尋求更好的機(jī)會(huì)。
In Puerto Rico, Dania Alexandrino, CNN.

The U.S. territory of Puerto Rico has filed for bankruptcy. And because it owes $73 billion in debt, this is the biggest municipal bankruptcy filling in U.S. history.
Bankruptcy is a process that has to be approved by a judge. If it is, it could allow the Caribbean island to pay back creditors less than what it owes. As things stand now, Puerto Rico has been missing payments on its debt for months.
But one downside to bankruptcy is that it could make investors less willing to lend money to the island, and a lack of money is the problem to begin with.
Puerto Rico has been in an economic recession for about 10 years. Its unemployment rate is more than 10 percent compared with less than 5 percent on the U.S. mainland. These are big reasons why the island's population has decreased by 350,000 people in the past 10 years. And fewer working residents means less tax revenue for the island's indebted government.
According to the Puerto Rico Statistics Institute, between 2013 and 2014, nearly 74,000 people migrated to the United States in search of a better life. Among them, doctors, engineers and teachers.
This is the first time Puerto Rico faces an exodus. The first major migration occurred in the1950s. But back then, it was mainly farm workers and hard laborers that moved — to put it simply, the poor class in search of economic growth.
We are using a lot of the professional young people. In fact, Puerto Rico is an aging society — people like myself, for example, here. And we're not going anywhere. But the young people are leaving because there are no opportunities.
Lack of jobs and economic recession and higher taxes have influenced the migration. For now, Puerto Rico's economic crisis is only pushing more of its citizens to seek better opportunities elsewhere.
In Puerto Rico, Dania Alexandrino, CNN.
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思惠州市碧桂園潤(rùn)楊溪谷英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦