英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  列表

二級(jí)教程匯總和更新

2016-08-192011年5月CATTI二級(jí)筆譯真題

第一篇英譯漢,選自《紐約時(shí)報(bào)》。出處:https://www.nytimes.com/2010/08/01/opinion/01sun2.htmlFarms go out of business for many... [查看全文]

2016-08-192014年5月CATTI二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(英譯漢)真題

1. 喬布斯夫人的新聞報(bào)道(節(jié)選)Marlene Castro knew the tall blonde woman only as Laurene, her mentor. They met every... [查看全文]

2016-08-182014年5月CATTI二級(jí)筆譯真題解析(漢譯英)

漢譯英第一篇原文:上海合作組織成立12年來,成員國結(jié)成緊密的命運(yùn)共同體和利益共同體。面對(duì)復(fù)雜的國際和地區(qū)形勢,維護(hù)地區(qū)安全穩(wěn)定和促進(jìn)... [查看全文]

2016-08-182014年二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題出處(漢譯英)

均為領(lǐng)導(dǎo)人講話節(jié)選1.習(xí)近平主席在上海合作組織成員國元首理事會(huì)上的講話(節(jié)選)《弘揚(yáng)上海精神 促進(jìn)共同發(fā)展》——在上海合作組織成員國元... [查看全文]

2016-08-172014年11月CATTI二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)(漢譯英)真題

Part 2:Chinese-English TranslationPassage 1[選自《中國的礦產(chǎn)資源政策》白皮書]礦產(chǎn)資源是地殼和地表經(jīng)地質(zhì)作用形成的自然富集體,... [查看全文]

2016-08-172015年5月份catti二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題

第一部分 英譯漢Part 1 English to Chinese TranslationPassage 1(關(guān)于毛利人的介紹,原文選自:https://www.crystalinks.com/maori.... [查看全文]

2016-08-172012年5月CATTI二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題

  Section 1 English-Chinese Translation(英譯漢)(50points)  Translate the following two passages intoChinese.  Passag... [查看全文]

2016-08-162016年5月CATTI二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題

第一篇Jane Goodall was already on a London dock in March 1957 when she realized that her passport was missing. ... [查看全文]