盡管學習英語不應該那么功利,但是學習的時候我覺得真的需要一個明確的目標。
“老師,英語外刊該怎么讀?那么長的一篇英文文章,我經(jīng)常讀得迷迷糊糊,讀完也不知道自己該學哪些內容?外刊課程里面的是很詳細,可是二三十頁的講解我不知道該記哪些知識,太多了我也記不??!”
我經(jīng)常收到學員私信問這種問題,我做外刊精讀與翻譯講解也有好幾年了,自己也是一步步摸索學習過來的。下面我就寫一些自己是如何閱讀經(jīng)濟學人等外刊的,還有我是怎么一步步到今天可以把一篇文章抽絲剝繭講解那么細致的。
很多同學是沒有學習目標就開始了學習,不是說這樣不好,我們很多人剛開始學一個東西,都是沒啥學習目標的。我最開始看外刊的時候,也沒什么目標,看完一篇稀里糊涂的,那時候覺得經(jīng)濟學人好難啊!
總之,很打擊信心吧,那時候可沒有像我們公號“高齋外刊雙語精讀”這么詳細講解的公號。后來,我有很長一段時間干脆放棄了外刊學習。
不過,我這個人有個優(yōu)點,就是喜歡換個角度思考問題,人嘛!總得找個合適自己的學習方法,不能逼自己太緊。我想:既然看一整篇很費勁,看了也記不住,那為什么不吃透一段呢?今天吃透一段,明天再吃透一段,日積月累,慢慢不就可以輕松閱讀了嗎?最主要的是,學懂一段的感覺很棒,自信心瞬間滿滿!
就這樣,我調整了學習策略,從以前的泛讀一整篇英文文章什么都沒抓住,到認真思考一段里的單詞、介詞、語法、句型等每個知識點的使用,我把相似的短語和句型都挑出來,匯在一個word里面了,我就總結外刊的語言特點和規(guī)律。當然,畢竟是初學經(jīng)濟學人等英語外刊的,有的太難我就先把這個問題記住,下次碰到類似的了我就從中尋找規(guī)律。
因為我喜歡學翻譯,我那時候學英語外刊,還是主打以積累好的詞匯和翻譯句型。由于長期的積累,我現(xiàn)在看一篇外刊很快,當然有難的也還是需要花很長時間查各種背景知識。
我現(xiàn)在看外刊給自己定了幾大閱讀目標:
1. 了解一些國外資訊:那泛讀基本就可以達到閱讀目的。如果大家覺得特別難懂,可以把原文放入百度翻譯或騰訊翻譯君里面看看,雖然機器翻譯質量很一般般,但是至少可以輔助理解。
2. 提高閱讀理解:我先通讀一遍,然后開始進行語篇分析,也就是理清每段之間的邏輯關系,再理順每段里面每句之間的關系。這樣分析除了有助于提高提高閱讀理解,還可以提高寫作水平。
3. 提高英語寫作水平:我們知道,英語作文寫作常見的就是引出現(xiàn)象、引出觀點、正文具體闡述觀點、引出因果關系、舉例論證、總結前后呼應、引出舉措等等。我就把看到的句子都歸類在相應的word里面了。后期我練習的時候嘗試使用,慢慢地就可以靈活使用很多句型了。
比如下面這個經(jīng)濟學人句子,我積累了“引出現(xiàn)象”的句子“Of late the popularity of...has been adding fuel to an old debate about whether...”:
Of late the popularity of “little fresh meats” has been adding fuel to an old debate about whether young Chinese men are manly enough.
一直在爭論中國年輕男性是否有足夠的男子氣概。近來,“小鮮肉”流行,進一步引起了爭議。