大一的時(shí)候,我上課路上遇到來(lái)自美國(guó)的英語(yǔ)老師,她問(wèn)我:你對(duì)香港這座城市的印象如何(典型的兩人路上碰面為避免尷尬所拋出的那種萬(wàn)能話題)?我的回答大意是,確實(shí)像我想象中一般繁華。
“繁華”,用“prosperous”和“affluent”都可以表示。我們都知道為了顯得自己詞匯量豐富,寫(xiě)文章的時(shí)候,連著兩次表達(dá)同一個(gè)意思最好用兩個(gè)不同單詞。出于同樣的目的,我在用完“prosperous”之后,想換一個(gè)詞,用“affluent”這個(gè)詞。但是我苦思冥想了好久才終于把這個(gè)“affluent”講出口。事后回想原因,我在當(dāng)初背affluent這個(gè)詞的時(shí)候,并沒(méi)有用它造過(guò)句子,于是我在實(shí)戰(zhàn)中需要講出句子的場(chǎng)合,自然也很難用affluent造出句子。
如果給我“affluent”讓我想中文意思,我是能反應(yīng)出“繁華”的;給我“繁華”,我也能說(shuō)出“prosperous”和“affluent”。但到了真真正正和母語(yǔ)人士交流的時(shí)候,這種背單詞方法的弊端就顯現(xiàn)出來(lái)了:因?yàn)樵诒硢卧~的時(shí)候只注重對(duì)應(yīng)起來(lái)英語(yǔ)和漢語(yǔ)意思而沒(méi)有造過(guò)句子,所以講話時(shí)大腦對(duì)于“用該單詞造句”這一指令必然感到陌生,當(dāng)然就難以流利地把想要表達(dá)的意思用英語(yǔ)講出來(lái)。
很多手機(jī)上的背單詞app,都是那種給出漢語(yǔ)意思,在4個(gè)英文單詞中選一個(gè),或者反之。其實(shí)這種背單詞機(jī)制是很低效的。因?yàn)?,在與人交流中真正用得到英語(yǔ)的場(chǎng)合,不會(huì)是給你中文意思讓你說(shuō)出英文意思,而是講出一個(gè)個(gè)連貫、有意義的句子。
用造句法背單詞的時(shí)候,不要造 This is a ... I have a ... 一類無(wú)腦的句子。要造復(fù)雜的句子。句子越復(fù)雜,花費(fèi)的腦力越多,自己的印象越深刻。
另外再說(shuō)一下單詞的選擇。
英語(yǔ)最重要的詞匯永遠(yuǎn)不是GRE那種復(fù)雜、看似高大上的難詞,而永遠(yuǎn)是應(yīng)用頻率高的基礎(chǔ)詞?,F(xiàn)在你已經(jīng)知道了學(xué)單詞要靠造句,但如果還不知道從什么詞開(kāi)始下手背,那不妨從雅思開(kāi)始~因?yàn)榈谝?,雅思的詞匯有一定難度(很多人并未掌握)卻又比較基礎(chǔ)(重要)。第二,如果目前/未來(lái)有出國(guó)留學(xué)等打算,解決雅思詞匯也是一項(xiàng)必做任務(wù)。既提高實(shí)實(shí)在在的口語(yǔ)能力,又能幫助應(yīng)試,可以說(shuō)一舉兩得了~
這個(gè)詞匯營(yíng)會(huì)專門花兩天時(shí)間攻克詞匯和語(yǔ)法,同時(shí)還會(huì)教寫(xiě)作策略。這樣,大家在掌握營(yíng)里教的詞匯后,可以根據(jù)后幾天的寫(xiě)作策略來(lái)用單詞造符合策略的句子,甚至段落。寫(xiě)下來(lái)之后還要念出來(lái),然后不看文字,假裝是自己脫口而出。這樣,我們不僅背過(guò),而且還應(yīng)用了單詞、造了句子,順便也提高了英文寫(xiě)作,一舉多得。