避免口音太重以至于羞于開(kāi)口的問(wèn)題。例如和外國(guó)人吃飯時(shí)想表達(dá)自己飽了。國(guó)人往往會(huì)用“I am full”這種說(shuō)法。這個(gè)說(shuō)法沒(méi)問(wèn)題,老外也在用,但“full”這個(gè)詞的發(fā)音就很微妙了。
如果沒(méi)發(fā)好,就會(huì)讀成“fool”,老外就會(huì)以為你在說(shuō)自己是個(gè)憨憨(I am fool)。
而跟讀就是解決這個(gè)問(wèn)題的,你會(huì)發(fā)現(xiàn)老外對(duì)于“full”這個(gè)詞有兩種常用的讀法,一種是比較安全的我采用的發(fā)成短音“阿”,即“發(fā)偶”;另一種是讀成短音“烏”而不是長(zhǎng)元音,大概的感覺(jué)是“否哦”。
我才不會(huì)告訴你老外曾經(jīng)疑惑的問(wèn)過(guò)我:那你為什么非要跟這個(gè)詞死磕呢,直接用I am good不就可以了么……
除了語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),連讀、斷句和重音也是需要模仿的,例如多倫多(Toronto)這個(gè)詞,我們往往會(huì)讀成三音節(jié)的“特-若昂-頭”,但加拿大人的發(fā)音卻經(jīng)常是“窗-頭”,第二個(gè)“o”竟然不發(fā)音。
另外一個(gè)反過(guò)來(lái)的例子是“radio”經(jīng)常被我們讀成兩音節(jié)的“瑞丟”,但仔細(xì)聽(tīng)外國(guó)人的發(fā)音,會(huì)發(fā)現(xiàn)這實(shí)際是一個(gè)三音節(jié)單詞,正確的讀法是“瑞滴有”。最典型的例子就是很多人英語(yǔ)課上都被迫學(xué)過(guò)的一首歌,Yesterday Once More,中的“When I was young I’d listen to the radio”。仔細(xì)聽(tīng)就會(huì)發(fā)現(xiàn)端倪。
此外,這句歌詞中另外一個(gè)容易被發(fā)錯(cuò)的音是“listen”,國(guó)人(尤其是東北人)習(xí)慣發(fā)成“雷森”,其實(shí)這個(gè)音更偏“里森”。
提供幾種跟讀的材料。首選就是各種出國(guó)類(lèi)考試中的聽(tīng)力真題,想練美音就去跟讀托福,想練一口(逼格高的)英音就去跟讀雅思。最好跟讀真題中的對(duì)話式材料,再練習(xí)發(fā)音的同時(shí)也做到了模仿地道的說(shuō)法,一魚(yú)二吃。
還可以跟讀上面由前考官Paul親自朗讀的口語(yǔ)素材。這個(gè)的好處是練習(xí)發(fā)音的同時(shí),也同時(shí)練習(xí)了口語(yǔ),對(duì)于考雅思的朋友建議選擇這個(gè)材料。
個(gè)性化的材料可以選擇名人演講。例如男生+練習(xí)美音推薦克林頓的演講,其實(shí)小布什的我覺(jué)得也行,特朗普的就。。算了吧,還不如聽(tīng)他的《學(xué)徒》(The Apprentice)。女生+練習(xí)英音推薦伊麗莎白女王的演講,非常優(yōu)雅。
如果不愿意去到處找材料,最簡(jiǎn)單的方法是跟讀新概念,足夠練了。要注意一般下載的材料都是英音的,如果想練習(xí)美語(yǔ),可以專(zhuān)門(mén)去下載美音版的。
結(jié)語(yǔ)
很多人將練不好口語(yǔ)歸咎于“沒(méi)有語(yǔ)言環(huán)境”。國(guó)內(nèi)沒(méi)有天然條件是事實(shí),但并不代表口語(yǔ)就沒(méi)法練。只需要通過(guò)模仿老外地道的說(shuō)法,再通過(guò)反復(fù)跟讀糾正發(fā)音,你也可以有一口流利的英語(yǔ)口語(yǔ)。