英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的技巧

所屬教程:口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語(yǔ)

作為一名英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的人來(lái)說(shuō),我也算是有一些資格來(lái)談一談這個(gè)問(wèn)題。

中國(guó)人英語(yǔ)難學(xué)最主要的原因是思想造成的。
 
中國(guó)人一直以來(lái)的語(yǔ)言習(xí)慣與英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣基本是完全相反的。
 
中文是非常直接了當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,基本上只要從字面上就可以了解語(yǔ)言的意思。而英語(yǔ)不同,或許以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家并沒有中國(guó)人的這種苦惱,但中國(guó)人在看到英語(yǔ)之后,第一個(gè)想的不是想著如何用利英語(yǔ)來(lái)解釋當(dāng)前單詞或者文章的意思,而是想著這段英語(yǔ)的中文意思是什么。
 
這本是無(wú)可厚非的。可是中文的語(yǔ)法與英語(yǔ)的語(yǔ)非常沖突。很多時(shí)候英語(yǔ)用了一大段單詞來(lái)表述,而中文往往只需要短短一句話便可以說(shuō)得清清楚楚。
 
另一個(gè)就是英語(yǔ)的語(yǔ)法太復(fù)雜了。各種前置后置,各種分詞、時(shí)態(tài)等等,這種情況在中文里是根本不需要去考慮的。只需要用一個(gè)時(shí)間表述,就可以非常簡(jiǎn)單且完美的解決這些問(wèn)題。中文看起來(lái)只需要從前往后看,需要考慮是不是后面一長(zhǎng)段是不是只是在修飾前面某個(gè)單詞或者某個(gè)短語(yǔ)之類的問(wèn)題。
 
英語(yǔ)的語(yǔ)法問(wèn)題給中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)造成了很大的麻煩。
 
另一個(gè)就是中文是象形文字,而英語(yǔ)是字母為主。這非常不符合中國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣。雖然我們也有拼音,但是拼音的出現(xiàn),只是近現(xiàn)代的問(wèn)題,往上數(shù)個(gè)幾十年,我們的中文之中是沒有字母這個(gè)概念的。
 
現(xiàn)在讓一個(gè)習(xí)慣了象形文字幾千年的國(guó)家來(lái)習(xí)慣以字母為主的語(yǔ)言,難度是可想而知的。中國(guó)人習(xí)慣了一篇文一眼望過(guò)去就能清楚明白,而不習(xí)慣一篇文章看過(guò)去,除了密密麻麻煩的字母之外,什么都看不出來(lái)的語(yǔ)言。
 
還有一個(gè)問(wèn)題就是英語(yǔ)的組詞習(xí)慣。對(duì)于很多英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家人民來(lái)說(shuō),很多專業(yè)詞匯連他們自己都很少去涉及甚至陌生的。特別當(dāng)一些新詞出現(xiàn)的時(shí)候,英語(yǔ)國(guó)家可能需要重新創(chuàng)造一串陌生的字母來(lái)創(chuàng)造新詞。
 
而中文就不同了,我們只需要利用幾個(gè)熟悉的文字排列組合一下就可以完成,而是重新組合之后根本不會(huì)給人造成陌生的情況。因?yàn)檫@些文字大家都是經(jīng)常使用和認(rèn)識(shí)的,根本不需要重新學(xué)習(xí)。
 
英語(yǔ)就不同了,一長(zhǎng)串字母排列組合起來(lái)之后,連他們自己都不認(rèn)識(shí)了,需要重新學(xué)習(xí),才能認(rèn)識(shí)這個(gè)新詞。
 
另外就是聽力與口語(yǔ)的表達(dá),也是對(duì)中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最大難點(diǎn)。
 
很多時(shí)候,英語(yǔ)如果在發(fā)音方面出現(xiàn)一點(diǎn)點(diǎn)不同,表達(dá)的意思可能就會(huì)出現(xiàn)非常大的差別,甚至出現(xiàn)完全相反的意思。
 
可是這一點(diǎn)在中文方面就這種奇怪的情況出現(xiàn)了。中國(guó)人有很多的口音問(wèn)題,但如果只需是普通話,哪怕這個(gè)人的口音有很大的不同,大家也是可以正確明白對(duì)方的表達(dá)意思的。
 
最后一個(gè)原因。
 
語(yǔ)言環(huán)境。英語(yǔ)是使用最廣范的語(yǔ)言,英語(yǔ)體系內(nèi)的人不管走到哪里都可以接觸到他們熟悉的語(yǔ)言環(huán)境,而中文不一樣。絕大多數(shù)的中國(guó)人基本沒有這個(gè)優(yōu)勢(shì)。而且中國(guó)人也是絕大多數(shù)人都沒有出國(guó)的機(jī)會(huì)。

重點(diǎn)閱讀
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漢中市大華不夜城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦