「逆向英語(yǔ)學(xué)習(xí)法」的創(chuàng)始人就是教授鐘道隆先生,45歲開(kāi)始下苦功學(xué)習(xí)英語(yǔ),僅用了一年半左右的時(shí)間,就從"聽(tīng)不懂,說(shuō)不了"進(jìn)步到能當(dāng)翻譯。他總結(jié)了自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法,名之為"逆向法"。

何為「逆向法」?
鐘道隆先生從以下4個(gè)方面為"逆向法"下了定義:
第一,基礎(chǔ)第一
不少英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往在英語(yǔ)基礎(chǔ)不扎實(shí)的情況下,去"提高"和"強(qiáng)化"自己的英語(yǔ),結(jié)果學(xué)習(xí)效果不理想。
而「逆向法」則反過(guò)來(lái)強(qiáng)調(diào)先扎扎實(shí)實(shí)地學(xué)好最基礎(chǔ)英語(yǔ),包括字母、音標(biāo)、單詞以及語(yǔ)法等等,然后才有可能“提高"和"強(qiáng)化"。
第二,腳踏實(shí)地
目前市場(chǎng)上盛行各種各樣的速成法,企圖在很短的時(shí)間里大幅度地提高自己的英語(yǔ)水平,而「逆向法」則建議學(xué)習(xí)者要有長(zhǎng)期刻苦努力的思想準(zhǔn)備,腳踏實(shí)地,一步一個(gè)腳印地學(xué)。
第三,自己當(dāng)自己的老師
沒(méi)有一本正兒八經(jīng)的書(shū)本,也沒(méi)有老師一課一課地進(jìn)行講解,而是以音頻上無(wú)形的聲音為學(xué)習(xí)內(nèi)容,以音頻和各種詞典為老師,聽(tīng),寫(xiě),說(shuō),背,想五法并舉,由自己"寫(xiě)"出屬于自己課本來(lái)。
一句話,不是以老師為主,而是相反,
以自己為主。
第四,多學(xué)科學(xué)習(xí),兼收并蓄
通常很多人再學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),往往只學(xué)與自己所從事的專(zhuān)業(yè)有關(guān)的英語(yǔ)書(shū)刊,而「逆向法」則要求逆著自己熟悉的專(zhuān)業(yè),有意識(shí)地去學(xué)習(xí)與自己專(zhuān)業(yè)關(guān)系不大或無(wú)關(guān)的英語(yǔ)文章。
例如搞理工的技術(shù)人員去聽(tīng)寫(xiě)醫(yī)學(xué)方面和文科方面的英語(yǔ)錄音。 鐘先生認(rèn)為,聽(tīng)寫(xiě)自己熟悉的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)時(shí),會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地靠推理去搞懂英語(yǔ)的意思。也就是說(shuō),主要依靠對(duì)內(nèi)容本身的理解,英語(yǔ)本身則不一定真正搞懂了。
「逆向法」的具體做法:
1.「聽(tīng)」與「寫(xiě)」
先把某一條錄音內(nèi)容從頭到尾聽(tīng)?zhēng)妆椋?tīng)不懂也要硬著頭皮聽(tīng)。先聽(tīng)懂其大意,分出段落和句子,然后再以一句話為單位反復(fù)地聽(tīng)。
搞清楚一個(gè)句子由幾個(gè)詞組成,每個(gè)詞在句子中起什么作用,主、謂、賓語(yǔ)都是哪些詞等。
每聽(tīng)一遍就把聽(tīng)懂的詞一個(gè)一個(gè)按照順序?qū)懺诩埳?,排列成句子,?tīng)不懂的詞就先空著。
對(duì)于英語(yǔ)聽(tīng)力比較低的人來(lái)說(shuō),剛起步時(shí)聽(tīng)不懂的地方實(shí)在大多了,有時(shí)恐怕連自己也說(shuō)不清到底有多少處聽(tīng)不懂。
在這種情況下,只有把聽(tīng)懂了的詞寫(xiě)出來(lái),才能搞清楚到底有多少處聽(tīng)不懂。
對(duì)于碰到的生詞時(shí)候,根據(jù)語(yǔ)法和語(yǔ)音知識(shí)試拼出一些詞,到詞典里查找。
由于正確答案往往需要反復(fù)多次才能找到,所以聽(tīng)寫(xiě)時(shí)要"寫(xiě)一行,空兩行",留下充分的反復(fù)修改的余地。
對(duì)于聽(tīng)寫(xiě)不出來(lái)的詞,不要就"詞"論"詞",一聽(tīng)寫(xiě)不出就立即把錄音機(jī)停下來(lái),不再往下聽(tīng)寫(xiě)。應(yīng)該繼續(xù)聽(tīng)寫(xiě)下去,把聽(tīng)寫(xiě)不出的詞放到文章的整體內(nèi)容上去理解。
常常有這樣的情況,孤立地去摳一個(gè)詞,百思不得其解,但若與整句話,整條消息聯(lián)系起來(lái)去理解,思路就寬了,往往也就知道是什么詞類(lèi)和怎么拼寫(xiě)了。
「聽(tīng)」與「寫(xiě)」兩個(gè)步驟不是截然分開(kāi)
對(duì)于英語(yǔ)水平不高的初學(xué)者來(lái)說(shuō),一段錄音的聽(tīng)寫(xiě)不是一次就能完成的,而是要經(jīng)過(guò)多次的「聽(tīng)」與「寫(xiě)」互相促進(jìn),互相啟發(fā),交替前進(jìn)才能最后完成。
2.「說(shuō)」
整篇文章聽(tīng)寫(xiě)出來(lái)以后,就要學(xué)"說(shuō)"。聽(tīng)一句播講人的話,自己學(xué)說(shuō)一句。
學(xué)「說(shuō)」時(shí)盡量使用能不斷重復(fù)一段錄音內(nèi)容的電子錄音機(jī),根據(jù)自己的水平確定學(xué)「說(shuō)」的時(shí)間長(zhǎng)度,盡量「說(shuō)」完整的一句。
學(xué)"說(shuō)"過(guò)程可以分兩步走:
第一步是「比讀」,即把自己學(xué)「說(shuō)」的語(yǔ)音錄下來(lái),與錄音帶上標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音對(duì)比,看看什么地方學(xué)得不像,如此不斷重復(fù),直到能模仿說(shuō)出大體上正確的語(yǔ)音為止。
第二步念與錄音帶上的聲音同步「說(shuō)」,這里的意思就是錄音帶說(shuō)一句,你就說(shuō)跟著說(shuō)一句,前后間隔不超過(guò)3秒,現(xiàn)在我們都稱(chēng)為「影子跟讀法」。
3.「背」
學(xué)會(huì)「說(shuō)」以后,就要「背」了。把一段錄音的聽(tīng)寫(xiě)記錄翻來(lái)覆去地高聲朗讀,達(dá)到基本會(huì)背誦的程度。
「背」對(duì)于提高聽(tīng)力有很大的作用:例如慢速英語(yǔ)新聞廣播有一定的格式和句型,「背」上一段時(shí)間的消息以后,就會(huì)熟悉它的風(fēng)格和常用的句型。
這個(gè)時(shí)候就比較容易聽(tīng)懂新的內(nèi)容、有時(shí)甚至可以超過(guò)播講人的聲音,聽(tīng)了一句話中前面的幾個(gè)詞后能提前說(shuō)出后面的一些詞,或聽(tīng)了上一句話后能提前說(shuō)出下一句來(lái)。
到了這個(gè)地步,聽(tīng)寫(xiě)時(shí)的緊張心情就減輕了,或者基本上消除了。心情一放松,水平就能發(fā)揮出來(lái),應(yīng)該聽(tīng)懂的也就能聽(tīng)懂了。
4.「想」
如果前面「聽(tīng)、寫(xiě)、讀、背」四個(gè)學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)突出了「苦干」精神的話,那么「想」這個(gè)環(huán)節(jié)就主要是講怎樣在「苦干」的基礎(chǔ)上「巧干」了,就是要求在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中做一個(gè)「有心人」,善于開(kāi)動(dòng)腦筋。
「想」的內(nèi)容有以下三個(gè)方面:
首先是想一想學(xué)習(xí)的進(jìn)度是否合適,學(xué)到的知識(shí)是否扎實(shí),自己提出的學(xué)習(xí)要求達(dá)到了沒(méi)有。
前面已經(jīng)提到,由于學(xué)習(xí)進(jìn)度是自己掌握的,不知不覺(jué)的會(huì)加快學(xué)習(xí)進(jìn)度。由于沒(méi)有客觀考核,即使學(xué)得不深不透也還自以為學(xué)得不錯(cuò)。
所以在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中,尤其是在打基礎(chǔ)階段、要經(jīng)常告誡自己“慢些,再慢些”。