英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 經(jīng)驗分享 > 口語學(xué)習(xí)經(jīng)驗分享 >  內(nèi)容

避開英語學(xué)習(xí)誤區(qū)

所屬教程:口語學(xué)習(xí)經(jīng)驗分享

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語

如果你真的只能一個人練習(xí)口語,那估計有兩種原因:第一,你是真的搞懂了口語的原理;第二,由于條件所限,你沒辦法找合適的個人練習(xí)對話。

當(dāng)然,我猜你多半是因為第二種原因。不過不用喪氣,你比那些有條件找個人練習(xí)對話的人要幸運得多,走上一個人練口語這條線路,你的效率會高得多。
 
英語口語學(xué)習(xí)并沒有你想象的那么簡單或者那么難。學(xué)習(xí)很多人天真的以為,那些口語很好的中國人,是他們翻譯得很快,一個詞語,一個句子,能立刻想到對應(yīng)的英文。我不會講英語就是我翻譯得太慢了,一個詞語我要想很久才能想到對應(yīng)的英文單詞,短語,固定用法,句子也是!我需要更多的練習(xí),對話訓(xùn)練能鍛煉我翻譯的速度和反應(yīng)速度,只要我多說,那就能慢慢加快到能進行正常交流的速度。
 
這種認識是大錯特錯,能用英語交流的人,說英語的時候是根本不會想漢語的。
 
你應(yīng)該有過體會,在英語交流中,如果你聽到每個字,每句話,都要去想中文意思,再理解,那肯定聽不懂,人家都說哪里去你還在想第一句,甚至前半句。
 
如果你要說什么,你都要先想好漢語,然后翻譯成英文說出來,那肯定行不通,
 
想一句話得花多長時間?誰能站在那等你磕磕絆絆的半分鐘說一句話?說出來都還狗屁不通,而且你根本沒那么強的翻譯能力,每句話都能把你卡住。
 
根據(jù)語言學(xué)家的研究,如果按照翻譯式的思維去聽一句話,正常語速下,一句話到第四個單詞,你就開始跟不上了。真正會說英語的人,當(dāng)他們在說英語的時候,思維模式就是英文模式,我們就稱為英語思維,并不會在中文和英文之間切換。
 
有英語思維就能進行聽說交流,沒有英語思維就不能,這個就是絕對的分水嶺。你要問那些做口譯的,同聲翻譯的是怎么回事? 那你要清楚,那些人是有了英語思維,有了正常使用英語的能力,然后再去學(xué)的翻譯這項技能。翻譯,是在你已經(jīng)掌握兩種語言的條件下,經(jīng)過專門的訓(xùn)練而獲得的一項技能。

重點閱讀
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市野風(fēng)瓏園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦