R音的微妙處理:
英式英語中,R音往往不卷舌,尤其是元音后緊跟的R,常通過延長元音并輕帶“uh”音來替代,如“here”讀作“heeuh”。值得注意的是,并非所有英式口音都一致,但“rl”結(jié)尾詞如“girl”中R不發(fā)音,而“squirrel”則保留其音節(jié)發(fā)音特性。U音的獨(dú)特韻味:
在“stupid”和“duty”中,U的發(fā)音近似“ew”,與“you”相似,避免美式的“oo”音。同時(shí),“A”在詞如“father”中應(yīng)發(fā)后口腔開嗓音,這在英式口音中尤為顯著,尤其是南部和標(biāo)準(zhǔn)英音地區(qū)。輔音清晰,元音飽滿:
輔音如“T”在“duty”中應(yīng)清晰發(fā)出,而非美式的“D”音。后綴“-ing”需強(qiáng)化G的后鼻音,使之區(qū)別于“-een”。此外,像“human being”這樣的詞組,發(fā)音時(shí)需注意音節(jié)間的清晰分隔。T音的靈活處理:
在某些英式口音中,特別是倫敦腔,單詞中的T音可能不發(fā),代之以短暫的停頓或喉塞音。這種發(fā)音方式雖在非正式場合普遍,但在正式語境中需注意區(qū)分。拼寫與發(fā)音的一致性:
如“Herb”帶H音,“Often”讀為“Off tin”,“Been”發(fā)“Bean”音,而非“bin”或“ben”。這些發(fā)音細(xì)節(jié)體現(xiàn)了英式英語對拼寫忠誠的傳統(tǒng)。H音的靈活性:
盡管“herb”中的H發(fā)音明確,但在北部及倫敦東區(qū)口音中,詞首H常省略。這種變化增加了英式口音的多樣性。Been與Bin的微妙區(qū)別:
在正式場合,“been”的“Bean”發(fā)音更為常見,而“bin”則多見于非正式交談,不做特別強(qiáng)調(diào)時(shí)。語調(diào)的音樂性:
每種口音都有其獨(dú)特的語調(diào)模式。英式英語,尤其是標(biāo)準(zhǔn)音,語調(diào)變化相對較少,傾向于短語結(jié)尾輕微降調(diào)。掌握這種語調(diào)特點(diǎn)有助于模仿地道的英音。經(jīng)典句子的練習(xí):
通過模仿如“How now brown cow”和“The rain in Spain stays main* on the plain”等經(jīng)典句子,可以感受英音的語調(diào)變化和發(fā)音細(xì)節(jié)。元音組合的多樣性:
元音組合可能增加音節(jié),如“road”在某些地區(qū)發(fā)音為“ro.ord”。傾聽并模仿這些變化,能豐富你的英式發(fā)音庫。
為了更深入地學(xué)習(xí)英式英語,建議多聽BBC新聞或英劇如《神秘博士》、《哈利波特》等,以熟悉其發(fā)音和語調(diào)。同時(shí),注意俚語和特定詞匯的使用,如“l(fā)ads”、“blokes”指男性,“birds”、“l(fā)asses”指女性,“l(fā)oo”為廁所等。通過反復(fù)聆聽和模仿,你將能更自然地掌握英式英語的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。