有沒有哪些常見的法語語法陷阱是考生容易忽視的?

為了備考法語水平考試,我投入了大量時(shí)間在語法學(xué)習(xí)上,但總是感覺在細(xì)節(jié)上容易失分。我希望通過百度搜索找到一些高頻出錯(cuò)的法語語法點(diǎn),并結(jié)合知乎上考生們的經(jīng)驗(yàn)分享,了解他們是如何避免這些陷阱的,以便我能更有針對(duì)性地進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固。

請(qǐng)先 登錄 后評(píng)論

2 個(gè)回答

九歌九公子

1、On n'écrit jamais "quelque soit". Non, jamais.

1、從來都不會(huì)寫成“quelque soit”哦,從來都不會(huì)。

On peut écrire "quel(s) que soi(en)t", "quelle(s) que soi(en)t", en fonction du terme qui suit. Mais pas "quelque soit": même si ?a se fait dans les courriers *istratifs, ce n'est pas une excuse.

可以按照后面跟著的詞(詞性和單復(fù)數(shù)),而寫成“quel(s) que soi(en)t”(注意quel que之間有空格哦),“quelle(s) que soi(en)t”。但是不能寫成“quelque soit”:就算在行政郵件是這么寫的,也不能當(dāng)作你這么寫的借口。

Quel que soit是指“無論”,后面只能跟名詞。

quel在這里是形容詞哦,所以要跟后頭的名詞性數(shù)相配合 。

記住這么個(gè)例句就好:

Les prix sont extrêmement raisonnables. Chambre 1 personne : 51€ /nuit, quelle que soit la période de l'année.

請(qǐng)先 登錄 后評(píng)論
瀟灑劍客

在法語中,我們常會(huì)遇到se rappelerse souvenir de這兩個(gè)動(dòng)詞短語,它們雖然都涉及記憶或回憶的概念,但在用法上有所區(qū)別。具體來說,se rappeler quelque chose是一個(gè)直接賓語結(jié)構(gòu),意味著“回憶起某事”,其中“quelque chose”(某事)直接跟在動(dòng)詞后面,無需介詞。而se souvenir de quelque chose則是一個(gè)間接賓語結(jié)構(gòu),需要借助介詞de來連接被回憶的對(duì)象,表達(dá)為“記得某事”。簡(jiǎn)而言之,前者是直接及物用法,后者是間接及物用法,通過是否使用介詞de來區(qū)分。

請(qǐng)先 登錄 后評(píng)論