Cry wolf 發(fā)假警報
2023-09-03 17:37:25 每日學英語
千萬不要以為“cry wolf”是“狼在哭”,我們從小聽到大的“狼來了”的故事,那你現(xiàn)在可以推測出它的意思了嗎?它是“發(fā)假警報,虛張聲勢,謊報軍情”的含義。
【例句】
If you keep on crying wolf, nobody will trust you.
如果你老是發(fā)假警報的話,沒人會相信你了。
That politician cries wolf in every speech he makes.
那個政治家在他的每篇演說中都虛發(fā)警報。