關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
先從字面上來看,“April showers bring May flowers”的意思是“四月的雨帶來五月的花”,這里為大家解讀一下,四月的雨固然惱人,但有了它的澆灌,才有了五月的花。所以,該短語可以表示“苦盡甘來;黑暗過后的光明”,十分激勵人心。
【例句】
I'm badly proud of your success as April showers bring May flowers.
苦盡甘來,我為你的成功感到十分驕傲。
OK, I know that things look bad – but we're going to find a way to rescue this business and get it back in credit1! April showers bring May flowers.
好吧,我知道情況看起來不好,但我們會想辦法拯救這家企業(yè),再次盈利的!苦盡甘來。