For crying out loud 真是豈有此理

2023-05-12 15:31:36  每日學(xué)英語(yǔ)
for crying out loud不是指“大聲哭出來(lái)”,其正確的含義是“(表示惱怒和強(qiáng)調(diào))天哪;真是豈有此理;搞什么名堂”。

【例句】
For crying out loud! Why did you have to do that?
真是豈有此理!你為什么非得干那種事?

For crying out loud, you are so big. Why do you bully such a small child like me.
豈有此理,你這么大個(gè),干嘛來(lái)欺負(fù)我這么小的小孩。

本周熱門