關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
那,"你吃飽了嗎"怎么說(shuō)?
千萬(wàn)不能說(shuō)Are you full?
"你吃飽了嗎"≠ Are you full
full表達(dá)的是
"已經(jīng)飽了,不能再吃了"的狀態(tài)
所以問(wèn)Are you full?就像是在說(shuō)
“你是不是已經(jīng)飽了,不能再吃了啊!”
(太不禮貌了吧~)
"你吃飽了嗎"可以這么問(wèn)
Have you had enough to eat?
Have you got enough (meat)?
從字面來(lái)看就是:"夠不夠吃?"
“(某食物)夠不夠吃?”
其實(shí)也就是在表達(dá):"你吃飽了嗎"
比如
Have you had enough to eat? Want to get some more?
吃飽了嗎?還要吃點(diǎn)別的嗎?
類似的還有幾個(gè)表達(dá):
Would you like some more?
Would you like another (potato)?
Can I get you some more wine?
別人問(wèn)"你吃飽了嗎"
那該怎么回答人家呢?
"我吃飽了"≠I've had enough
I've had enough是"我受夠了"
要是這么說(shuō),老外會(huì)覺得你不喜歡這些吃的
(友誼的小船說(shuō)翻就翻~)
吃飽了可以說(shuō)
I'm full.
反正自黑也沒(méi)什么關(guān)系
就像我們吃飽了摸摸肚子
來(lái)一句"我吃得太多了~"
比I'm full.禮貌些的還有
I'm stuffed.
stuffed
/st?ft/ adj.
(of a person) having eaten enough or too much
(人)吃飽的,吃撐的
“I'm full is a slightly crude way of declining offers of further food. I'm stuffed is something one might say after a big meal, or to suggest either that one wants nothing more, or that, if one takes more, it will not be a large portion.”
“我飽了”是拒絕提供更多食物的一種略顯粗魯?shù)姆绞健'm stuffed(我吃飽了)是一個(gè)人在飽餐一頓之后會(huì)說(shuō)的話,或者用來(lái)暗示一個(gè)人不想再多吃一點(diǎn),或者,如果再吃點(diǎn),也不會(huì)吃很多了。
還有哪些禮貌的回答拒絕主人提供更多食物給你呢?
下面有幾個(gè)例句可以直接用:
I couldn’t eat another bite I am so full/stuffed.
我吃不下了,我太飽了。
Everything was so delicious I am completely full.
這全都太好吃了,我吃得飽飽的。
I have had more than enough already, I just can’t eat any more.
我吃得夠多了,吃不下別的了。
今天的英語(yǔ)小知識(shí)就這些啦
歡迎在評(píng)論區(qū)留言交流~