關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!

按理來說,英文名的發(fā)音一般都采取音譯。John /d??n/ 讀起來怎么也得有個“恩”的音吧,跟“約翰”好像一點也不沾邊呢。
為什么John這么特殊呢?
這要從John這個詞的起源說起。

John這個詞最早來自于古代希伯來文中的Yohanan,意思是“上帝是仁慈的”。它是古代猶太人男子的常見名字,比如圣經(jīng)中著名的“施洗者約翰”。
這個詞后來在多種語言中流傳,歷經(jīng)數(shù)次演變,最后從Yohanan轉(zhuǎn)變?yōu)镴ohn,而發(fā)音與“約翰”已相去甚遠。
漢語翻譯時,對這個名字追根溯源,采取了對原詞Yohanan的音譯,而不是幾經(jīng)演變之后的John。因此:
約翰=Yohanan的音譯
Yohanan是希伯來語,意思為神(是)仁慈的/神(是)恩惠的。拉丁語發(fā)音是Iohannes,希臘語發(fā)音是Ioannes(沒有送氣音h)。法語的讓(Jean),英語和北德意志的約翰(John),德語和荷蘭語的約翰/約翰內(nèi)斯(Johannes),荷蘭語及波蘭語的揚(Jan),西班牙語的胡安(Juan),意大利語的喬萬尼(Giovanni),還有俄語的伊萬,阿拉伯語的葉海亞,都是約翰的變體。中文的譯名,天主教會一般譯為若望,新教譯為約翰。

除此之外,英文名John和Jack也是同源的,在中世紀的時候,Yohanan先是演變出了一種變體Jankin,隨后演變出了Jack。
所以,在今天的英語中,John的昵稱就是Jack。如果你有一個好朋友叫John,你有時候管他叫Jack也是沒問題的!
還有,小寫的john有一個用法是表示“廁所,抽水馬桶”,等同于toilet或lavatory。
傳說,在1596年的時候,當(dāng)時女王的親戚中有一個叫約翰.哈林頓的爵士(Sir John Harington)為討女王歡心就設(shè)計發(fā)明了一套抽水馬桶裝置。
女王一看大為高興,就特別賞賜這位親戚,用他的名字來命名這個新發(fā)明。所以后來大家就把廁所稱為“john”。
也不知道這個約翰.哈林頓的爵士是應(yīng)該高興還是難過,畢竟這個也不是什么雅稱。

接下來,一起看看與John相關(guān)的詞組/習(xí)慣用語吧
Dear John Letter分手信;絕交信
首先,John在美國是很普遍的名字。二戰(zhàn)期間,許多士兵在外參戰(zhàn)。由于長期不在家,一些人的妻子或女朋友提出了離婚或分手。分手的信息通過信件傳達。而信的開頭,一般就是Dear John這樣的愛稱。久而久之,也就演變成了分手信絕交信的意思。

例句We all felt sorry for him when he got a Dear John letter.
當(dāng)他收到分手信時我們都為他感到難過。
I received a Dear John letter from my girlfriend which broke my heart.
我收到女友的分手信,這讓我傷心欲絕。
John Doe無名氏
一般來說,John Doe 指的是不明身份的男性。為了性別區(qū)分,又有了 Jane Doe,指不明身份的女性。而在英國是 Joe Bloggs 或 John Smith 。
經(jīng)??疵绖〉呐笥褜?John Doe應(yīng)該不陌生,在很多美劇,尤其是罪案劇中都經(jīng)常出現(xiàn)。
John Doe 就是身份不明的無名氏,類似中文里的某某。通常用在美國和加拿大的法庭、醫(yī)院或警局這些場合。例如無名尸體......

例句John Doe died in his bath, asphyxiated by the fumes from a gas water-heater.
一名男子死于浴室中,死因是吸入燃氣熱水器中排出的氣體導(dǎo)致窒息。
John Doe 也可以表示普通人,類似的表達有 Tom, Dick and Harry,表示張三,李四和王二,也就是普通人的意思。
square john守法良民;誠實可靠的人
slang An honest, respectable, and law-abiding man. Used primarily in criminal and prison communities.一個誠實、可敬、守法的人。主要用于罪犯和監(jiān)獄群體中。
(美國俚語)[黑社會用語]循規(guī)蹈矩的人,好公民,(在犯罪分子眼中看來是)容易上當(dāng)受騙的正經(jīng)人。
例句The key is to find some square john to take the fall for you when the feds finally catch on to the scheme.
最重要的是要在聯(lián)調(diào)局最終發(fā)現(xiàn)你的陰謀后找個老實人替你背黑鍋。
I know you can't understand how I can sleep at night doing what I do. But see, I look at a square john like you, a slave to your work and your mortgage, and I think you're the crazy one.
我知道你不明白我做這些事晚上怎么能睡得著。但你看,我看著像你這樣的老古董,工作和抵押貸款的奴隸,我覺得你是個瘋子。
(one's) John Hancock(某人的)簽名
為什么John Hancock可以當(dāng)作“簽名”的意思來用?
我們先來了解一下John Hancock這個人。John Hancock(1737-1793)本人是美國政治家、革命家,也是《獨立宣言》的第一簽署人。
我們可以看一下《獨立宣言》上的簽名,這個最大最花哨的呢就是John Hancock啦。后來 John Hancock 在俚語里就泛指大而突出的簽名、簽名。

下次如果外國和你說 put your John Hancock on it ,意思其實就是簽上你的簽名,可別簽上 John Hancock哦!

以上就是今天的內(nèi)容啦~
歡迎來評論區(qū)分享心得~