不要小看豬!它們也能很可愛,還自帶社牛屬性

2022-02-08 09:17:23  每日學(xué)英語

There are a few types of domesticated animals. Cats and dogs are usually kept as pets and people have deep emotional connections to them. There are also working animals that usually include horses, donkeys, yaks and others. And then there are animals who are kept for the sole purpose of having meat like ducks, buffaloes, rabbits or pigs. Even if they are kept by individuals as opposed to in farms, there is no emotional attachment to them as they are raised to be killed.

世界上有很多被人類馴服的動(dòng)物。貓和狗通常被當(dāng)作寵物飼養(yǎng),人們與它們有很深的情感聯(lián)系。還有工作動(dòng)物,通常包括馬、驢、牦牛和其他動(dòng)物。還有一些動(dòng)物,它們被飼養(yǎng)的唯一目的就是吃肉,比如鴨子、水牛、兔子或豬。即使它們是由個(gè)體而不是農(nóng)場飼養(yǎng)的,在它們被飼養(yǎng)并被宰殺的過程中,人們對它們也沒有情感上的依戀。

However, it is hard not to notice how precious and loving working animals or those kept for meat are, so they often also become pets. And now animals like pigs are also being kept as pets without any intention of making a steak out of them.

然而,人們很難不注意到工作的或飼養(yǎng)的動(dòng)物是多么珍貴和可愛,所以它們也經(jīng)常成為寵物。現(xiàn)在,像豬這樣的動(dòng)物也被當(dāng)作寵物飼養(yǎng),而不是想把它們變成豬排。

Pigs usually are known for being untidy and annoying. But they are actually quite cute. Bored Panda recognized that and went to the internet to search for the cutest pig pictures people have shared.

豬通常被認(rèn)為是很臟和很煩人的。但它們其實(shí)也很可愛。Bored Panda意識(shí)到了這一點(diǎn),并在互聯(lián)網(wǎng)上搜索人們分享的最可愛的豬圖片。

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

 

豬

 

本周熱門