關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語(yǔ)聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
kettle這個(gè)詞指的是任何可以在火上加熱水的容器,它最初是由拉丁單詞catinus演變而來(lái)。在拉丁語(yǔ)中,catinus指的是烹飪用的大鍋(pot)。Pot可以表示任何用于烹飪或儲(chǔ)藏的大容器。在這個(gè)例子中,pot和kettle本質(zhì)上是一樣的東西。而當(dāng)它們?cè)诿骰鹕霞訜釙r(shí),都會(huì)被染上黑色,因此有了這個(gè)成語(yǔ)。
If you talk about the pot calling the kettle black, you mean that a person who has accused someone of having a fault has the same fault themselves.
如果你說the pot calling the kettle black,那么你的意思就是那個(gè)批評(píng)別人犯了某個(gè)錯(cuò)的人其實(shí)他自己也犯了同樣的錯(cuò)。
For instance, if one person who is selfish accuses another person of being selfish, we would call this the pot calling the kettle black.
例如,如果一個(gè)自私的人指責(zé)另一個(gè)人自私,我們會(huì)說這是五十步笑百步。
例:
He accused her sister of being lazy, but he spends all day sitting on the sofa watching TV. That's the pot calling the kettle black, don't you think?
他指責(zé)姐姐為人懶散,但自己卻成天坐在沙發(fā)上看電視。真是五十步笑百步,你不覺得嗎?