李云迪嫖娼被拘,是時(shí)候看一下這些了!

2021-10-25 09:08:28  每日學(xué)英語(yǔ)

新聞大家都看過(guò)了

熱鬧是大家的

而我們?cè)趺茨芊胚^(guò)這次學(xué)英語(yǔ)的機(jī)會(huì)呢?

先來(lái)看幾個(gè)媒體的英文標(biāo)題

 

李云迪

 

環(huán)球時(shí)報(bào)

 

李云迪

 

路透社

 

李云迪

 

紐約時(shí)報(bào)

其中有這么幾個(gè)單詞

detain

soliciting prostitute

prostitution allegations

prostitution suspicion

我們今天就來(lái)認(rèn)識(shí)一下相關(guān)的詞匯

01detain

/d??te?n/

vt. 拘留;留住;耽擱

When you detain someone, you hold them back, slow them down, or stop them from moving on. If you are detained by the police, you are kept in a police station or prison and not allowed to leave.

當(dāng)你detain某人,就是在說(shuō)你拖住他們,使他們慢下來(lái),或者阻止他們前進(jìn)。如果你被警察detain,你就會(huì)被關(guān)在警察局或監(jiān)獄里,不準(zhǔn)離開(kāi)。

detain不光用在法律方面,在日常生活中使用也很普遍。當(dāng)你因?yàn)槟硞€(gè)事情耽誤了你應(yīng)該的進(jìn)度的時(shí)候,就可以用detain。

例:

We were detained by a car accident.

我們由于意外而被耽擱了。

I was detained by an unexpected caller that morning.

那天早晨我被一個(gè)突然的來(lái)訪者纏住了。

 

李云迪

 

There are lots of words that contain the root tain, like contain and retain. These come from Latin tenere, which means "to hold." Detain is specifically used when you're talking about holding someone so they can't go anywhere. It's often used in discussions involving the police who detain people who they think might be guilty. But you can use detain, say, when you're explaining why you were late.

有很多單詞包含詞根tain,比如contain(包含)和retain(保留)。都源自拉丁語(yǔ)tenere,意思是“握住”。Detain特指控制住某人,讓他們不能去別處。它經(jīng)常用于與警察有關(guān)的話題中,警察會(huì)detain他們認(rèn)為可能有罪的人。但是,當(dāng)你解釋遲到的原因時(shí),你也可以用detain(耽擱)。

02prostitute

/'pr?st?tju?t/

n. 賣淫者;妓女;男妓

prostitution

/?pr?st?'t?u??n /

n. 賣淫;濫用;出賣靈魂

03solicit

/s?'l?s?t/

v. 懇求, 請(qǐng)求, 乞求

Solicit has an official sounding impressiveness to it––doesn't soliciting donations sound better than begging for money? It can also have a more sinister cast.

Solicit是一種比較正式的用語(yǔ),有讓人聽(tīng)起來(lái)印象深刻的感染力。是不是solicit募捐,聽(tīng)起來(lái)要比乞討錢更好?它也可以有更邪惡的意思。

solicit prostitue組合在一起就可以構(gòu)成“嫖娼”的意思?;蛘邌为?dú)出現(xiàn),也可以往這方面理解。

例:

Girls could get very heavy sentences for soliciting — nine months or more.

女子拉客可能會(huì)被處以重刑—— 9 個(gè)月或 9 個(gè)月以上監(jiān)禁。

It was a focus for drug addicts, criminals and prostitution.

該地是是吸毒者、罪犯和嫖娼的聚集地。

04allegation

n. /?æl.??ɡe?.??n/

a statement, made without giving proof, that someone has done something wrong or illegal

(未經(jīng)證實(shí)的)指責(zé),指控

例:

Allegations that Mr Dwight was receiving money from known criminals have caused a scandal.

有指控稱德懷特先生收取已知犯罪分子錢財(cái),這已成為一樁丑聞。

prostitution allegation

賣淫嫖娼的指控

 

李云迪

 

05suspicion

/s?'sp??(?)n/

n. 懷疑, 嫌疑

on suspicion of 有嫌疑

under suspicion 受嫌疑

例:

The suspicion that she was lying continued to nag at me.

我懷疑她撒謊,這使我煩悶不已。

He is under suspicion of murder.

他涉嫌謀殺。

今天的內(nèi)容你都學(xué)會(huì)了嗎?

歡迎評(píng)論留下你的想法~

本周熱門