太可怕了!研究預(yù)測(cè):到2050年全球?qū)⒂幸话肴嘶冀?

2021-10-14 09:13:16  每日學(xué)英語(yǔ)
Young people spend so long staring at screens half may need glasses in 30 years.

研究預(yù)測(cè):到2050年全球?qū)⒂幸话肴嘶冀?

Young people spending hours staring at screens means half the world may need glasses within 30 years.

如今年輕人盯著屏幕的時(shí)間達(dá)數(shù)小時(shí),這意味著未來(lái)30年內(nèi)世界上一半的人可能要戴眼鏡。

Phone devices and computer screens are to blame for the rising risk of short-sightedness among children and young adults, say scientists.

科學(xué)家稱,手機(jī)和電腦屏幕是兒童和年輕人近視風(fēng)險(xiǎn)上升的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

Researchers have found high levels of looking at a phone or tablet is linked with around a 30 percent higher risk of short-sightedness, also known as myopia.

研究人員發(fā)現(xiàn),長(zhǎng)時(shí)間盯著手機(jī)或平板電腦會(huì)使患近視的風(fēng)險(xiǎn)增加約30%。

But when it is combined with excessive computer use, that risk rose to around 80 percent.

但如果再加上過(guò)度使用電腦,這種風(fēng)險(xiǎn)將上升到80%左右。

Researchers fear that this could mean that by 2050, half the world or five billion people could be short-sighted.

研究人員擔(dān)心,這可能意味著到2050年,世界上一半人口或50億人可能患近視。

 

近視

 

The authors examined more than 3,000 studies investigating smart device exposure and myopia in children and young adults aged between three months old and 33 years old.

該研究論文的作者對(duì)3000多項(xiàng)研究進(jìn)行了回顧,這些研究調(diào)查了3個(gè)月至33歲的兒童和年輕人接觸智能設(shè)備和近視的情況。

In 2019, the World Health Organization recommended children under two should not have any screen time and children aged two to five should have no more than one hour a day of sedentary screen time.

2019年,世界衛(wèi)生組織建議2歲以下兒童不應(yīng)接觸屏幕,2至5歲兒童每天看屏幕的時(shí)間不應(yīng)超過(guò)1小時(shí)。

But in the same year, a CensusWide survey of 2,000 British families found children were spending an average of 23 hours a week staring at screens.

但同年,CensusWide機(jī)構(gòu)一項(xiàng)針對(duì)2000個(gè)英國(guó)家庭的調(diào)查發(fā)現(xiàn),兒童平均每周看屏幕的時(shí)間為23小時(shí)。

Numerous studies have also suggested that number has vastly increased during the Covid-19 pandemic.

許多研究也表明,在新冠疫情期間,兒童看屏幕的時(shí)間大幅增加。

Professor Bourne of Ophthalmology in the Vision and Eye Research Institute at Anglia Ruskin University said: "Around half the global population is expected to have myopia by 2050, so it is a health concern that is escalating quickly.

安格利亞魯斯金大學(xué)視力和眼睛研究所眼科教授伯恩說(shuō):“預(yù)計(jì)到2050年,全球約有一半的人口患近視,因此近視是一個(gè)正在迅速升級(jí)的健康問(wèn)題。”

"Our study is the most comprehensive yet on this issue and shows a potential link between screen time and myopia in young people.

“我們的研究是迄今為止對(duì)這個(gè)問(wèn)題研究得最全面的,它顯示了年輕人看屏幕的時(shí)間與近視之間的潛在聯(lián)系。”

"This research comes at a time when our children have been spending more time than ever looking at screens for long periods, due to school closures, and it is clear that urgent research is needed to further understand how exposure to digital devices can affect our eyes and vision.

“因?yàn)閷W(xué)校停課,孩子們盯著屏幕看的時(shí)間比以往任何時(shí)候都長(zhǎng),這項(xiàng)研究正是在這時(shí)候進(jìn)行的。顯然,我們迫切需要進(jìn)行研究,以進(jìn)一步了解接觸電子設(shè)備會(huì)如何影響我們的眼睛和視力。”

The study was published in The Lancet Digital Health.

這項(xiàng)研究發(fā)表在《柳葉刀——數(shù)字醫(yī)療》雜志上。

本周熱門