Hayley教口語,“可望不可及”用英語怎么說?

2021-10-12 14:17:16  每日學(xué)英語
jam tomorrow

something good that is promised but never happens

許而不予的好東西,可望不可及的東西

這個(gè)表達(dá)來源于一個(gè)叫做“Through the Looking Glass”的兒童故事,有一位“紅皇后”說:“The rule is jam tomorrow and jam yesterday,but never jam today”,意思是明天有果醬,昨天有果醬,但今天永遠(yuǎn)不會有果醬,意味著你永遠(yuǎn)都無法享用到果醬。因此,jam tomorrow

意思是許諾但永不兌現(xiàn)的東西,可望而不可及的事物。

As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.

小時(shí)候,大人總是許諾只要我們耐心點(diǎn)兒就會給我們好東西。

They refused to settle for a promise of jam tomorrow.

他們并不滿足于那些美好未來的空話。

本周熱門