關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
?
?
household 家庭,住戶
registration 登記,注冊
booklet 小冊子
household指的是住在同一個房子里的人,一家人,即“一戶人”;family相對來說強(qiáng)調(diào)是“一家人”(主要指有血緣關(guān)系的親人),所以household可以不考慮血緣而是依托于house而存在的關(guān)系。
“戶口”是一個比較有中國特色的東西,所以當(dāng)你翻譯時其實也可以直接說成“hukou”,只不過可能還需要稍微解釋一下它的意思。
Hukou戶口
Hukou is a system of household registration used in mainland China. Hukou is the registration of an individual in the system. A household registration record officially identifies a person as a permanent resident of an area and includes identifying information such as name, parents, spouse and date of birth.
戶口是中國大陸使用的一種戶籍登記制度。戶口是一個人在系統(tǒng)中的登記。戶籍登記文件正式確認(rèn)一個人是一個地區(qū)的永久居民,其中包括姓名、父母、配偶和出生日期等身份信息。
相關(guān)表達(dá):
戶口簿原件:the original of a household registration booklet
戶口簿復(fù)印件:a copy of a household registration booklet
這里要注意原件用the是因為原件僅此一件,是特指。復(fù)印件可以有很多個,用a來泛指其中的一個就可以了。
某人有某種戶口,動詞通常不是“have”而是“hold”,表示“持有...”的意思。
hold a rural household registration 持有農(nóng)村戶口
hold an urban household registration 持有城市戶口
hold a Shanghai/Beijing household registration. 持有上海戶口/北京戶口。
今天的內(nèi)容都學(xué)會了么?
歡迎評論交流心得~