Hayley教口語,“純潔無瑕”用英語怎么說?

2021-01-25 23:29:58  每日學(xué)英語
be as pure as the driven snow

as pure as the driven snow這個短語指的是道德上單純、無辜的人。在暴風(fēng)雪期間,雪不停地吹。因為沒有人在上面行走,所以它被稱為

driven snow,而它就是純凈的。因此,這個短語通常用來形容心地善良的人。你也可以用這個短語來說明一些物體描述它是白色或它的純度。

to be morally completely good

(道德)純潔無瑕

How dare he criticize me for having an affair? He's not exactly as pure as the driven snow himself.

他怎么敢指責(zé)我有外遇?他自己也不是純潔無瑕的。

本周熱門