關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
梵高是一位畫家,他割掉了自己的耳朵,這個短語其實是一個雙關(guān)語,指的是音癡。
這個故事的來源很顯然是梵高,這位畫家在患有一系列精神疾病的情況下切下了自己的左耳。想象一下梵高在割下自己的耳朵使自己完全聾了之后,大聲地播放音樂,并試圖跟著一起唱,肯定是會跑調(diào)的。所以這個表達也指那些唱得不好的人。
My uncle managed just fine in the music industry even though he has a Van Gogh's ear for music.
雖然我叔叔對音樂一竅不通,但是他在音樂行業(yè)做的還不錯。