2020年最后一天,“跨年”英文怎么說(shuō)?可別說(shuō)“cross the year

2021-01-04 09:23:31  每日學(xué)英語(yǔ)

圣誕節(jié)剛過(guò),

跨年也到跟前了

2020是個(gè)不平凡的一年

終于把它過(guò)完了

 

2021

 

想約上好友一起跨年么?

發(fā)個(gè)短信拽一句英文問(wèn)問(wèn)

才發(fā)現(xiàn)

我不會(huì)表達(dá)“跨年”啊

 

跨年

 

其實(shí)

英語(yǔ)中并沒(méi)有和“跨年”一一對(duì)應(yīng)的詞

我們口中所說(shuō)的“跨年”

其實(shí)就是告別今天的最后一天

迎接新年的第一天

往往都會(huì)以參加一些活動(dòng)的方式來(lái)度過(guò)

英語(yǔ)中通常會(huì)用

“celebrate New Year’s Eve”

來(lái)表達(dá),

不是“Cross the year”哦

 

In the Gregorian calendar, New Year's Eve (also known as Old Year's Day or Saint Sylvester's Day in many countries), the last day of the year, is on December 31. In many countries, New Year's Eve is celebrated at evening social gatherings, where many people dance, eat, drink, and watch or light fireworks. Some Christians attend a watchnight service. The celebrations generally go on past midnight into New Year's Day, January 1.

在公歷中,新年前夜(在許多國(guó)家也被稱為舊歷年或圣西爾維斯特節(jié))是一年中的最后一天,在12月31日。在許多國(guó)家,人們會(huì)舉行晚會(huì)來(lái)慶祝新年前夜,許多人在那里跳舞、吃飯、喝酒、看或放煙花。一些基督徒參加守夜儀式。慶?;顒?dòng)通常在午夜過(guò)后持續(xù)到新年的1月1日。

 

例:

People from different parts of the world celebrate New Year’s Eve in different ways.

來(lái)自世界各地的人會(huì)用不同的方式跨年。

Where are you going to celebrate New Year’s Eve?

你要去哪里跨年呢?

像這種迎接新年到來(lái)的活動(dòng)中,

都有一項(xiàng)重要的內(nèi)容就是

倒計(jì)時(shí)

countdown

 

新年倒數(shù)計(jì)時(shí)

new year countdown

與“跨年”這個(gè)概念也是不謀而合

順便說(shuō)一下,

“跨年演唱會(huì)”

可以翻譯為

new year countdown concert,

如果想說(shuō)

“我今天晚上跟朋友一起喝扎啤跨年。”

就是

I'm celebrating the new year countdown by drinking draft beer with my friends.

用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表示將來(lái)發(fā)生的動(dòng)作。

 

今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?

歡迎評(píng)論交流心得~

本周熱門(mén)