Hayley教口語,“理所當然”用英語怎么說?

2020-07-26 16:15:17  每日學英語
take for granted

“take for granted”的的意思是人們天生就對某個事情有一個期望,就比方說你覺得總有人會在你需要的時候出現(xiàn)在你身邊,即便你從不感謝他,他也依然這樣做。這個短語可以表達人們對于占有欲的感覺,比方說擁有車或房但是卻從不感恩擁有這件事。

這個短語最早可以追溯到13世紀graunt一詞的使用。這個詞的意思是“to permit something or allow something(允許某事)”。后又進一步定義為“recognizing something to be true(認為某事是真的)”。17世紀開始出現(xiàn)take for granted這個用法,用來描述那些被認為是真實,但是相關人員無法提供證據(jù)證明它是真實的情況。有一種想當然而不顧及實際情況的感覺。

One of the problems with relationships is that after a while you just take each other for granted.

戀愛中會遇到的一個問題是,相處一段時間后,雙方就都把對方為自己所做的一切當成理所當然。

本周熱門